자메이칸 히트/대본(GTA)

게임세상운영 (토론 | 기여)님의 2026년 5월 14일 (목) 19:57 판 (Automated Translate & Upload by Bot)
(차이) ← 이전 판 | 최신판 (차이) | 다음 판 → (차이)
택시 회사 사무실 (Cab Depot Office)
택시 회사 사무실에서, 로만은 니코가 들어오자 전화를 받고 무전기로 다른 기사들과 대화하느라 바쁘다.
로만 (무전기에 대고) 시내로 들어가. 다리가 막히든 말든 알 게 뭐야, 넌 택시 기사잖아! (니코에게) 야. (전화기에 대고) 여보세요, 로만 벨릭 엔터프라이즈입니다... 아니요. 벨릭 씨는 지금 사무실에 안 계신데, 메시지 남겨드릴까요? 네... 알겠습니다... 아뇨, 저 게이 아니에요. 네, 전해... 전해드릴게요. (무전기에 대고) 7번 차, 사우스 슬로프(South Slopes)로 가. 어이, 어디야, 모하마드? (휴대전화에 대고) 여보세요, 로만 벨릭 사무실... 젠장. 빌어먹을 배터리. 여기는 완전 난장판이라고!
그 사이 니코는 자판기에서 음료수를 뽑으려 하지만 실패하고, 기계를 흔들어댄다.
니코 자본주의란 참 더러운 장사야.
로만 그래... 전쟁처럼?
니코 정확히는 아니지.
로만 아니겠지. 나중에 무슨 일이 있었는지 제대로 말해줄 수 있어? 판단하려는 건 아냐.
사무실 전화가 울린다.
니코 아... 시간 날 때 말이야.
로만은 수화기를 들었다가 즉시 내려놓는다.
로만 자, 이제 시간 있어.
니코 다음번에. 뭐 도와줄까?
로만 그래. 좋아... 내 친구 리틀 제이콥을 좀 태워다 줘... 좋은 사람이야. 대마초를 좀 좋아하긴 하지만. 잘 돌봐줘. 사우스 슬로프의 오네이다 애비뉴(Oneida Avenue)에 있어. 니코, 우리 나중에 좀 제대로 이야기하자. 난 잘 들어주는 편이야.
니코 마음대로 해.
사무실 전화가 다시 울린다. 로만이 받는다.
로만 모하마드, 도대체 어디서... 아! 와인스톡(Weinstock) 씨, 아니 아니요, 그쪽 말고... 오늘 무엇을 도와드릴까요?


제이콥 태우기 (Driving Jacob)
니코 벨릭은 아웃룩 공원 정문에 도착해 대기 중인 리틀 제이콥을 만난다. 니코가 경적을 울려 주의를 끌자 제이콥이 차에 올라탄다.
리틀 제이콥 좋아, 친구. 쇼틀러(Schottler)의 딜런 스트리트(Dillon Street) 쪽으로 가자고.
(대화 1) (대화 2)

리틀 제이콥: 네가 니코냐? 로만이 입에 침이 마르도록 칭찬하던 그 사람? 사촌 니코, 로만이 세상을 지배하게 도와줄 사람인가?
니코: 아마도 그렇겠지.
리틀 제이콥: 존경한다. 좋아, 좋아. 내가 너한테 좀 기다려달라고 할 곳이 있거든, 알겠어? 또 부탁할 게 하나 더 있어서 말이야.
니코: 말해봐.
리틀 제이콥: 이 물건 좀 가져줄래? 무슨 안 좋은 일이 생기면 와서 도와줘야 해, 알겠지?
니코: 그게 걱정되는 거야? 내가 지켜봐 주길 원한다면 총 다루는 법은 잘 알아.
리틀 제이콥: 진짜 사나이네 형씨, 내 친구 로만의 사촌답구먼. 고마워, 존경한다. 이 미친놈들이 얼마 전에 내 친구 리얼 배드맨이랑 한바탕 소동이 있었거든. 화해를 하려고 하는데, 놈들이 무슨 짓을 꾸밀지 모르니 원.

리틀 제이콥: 좋아, 좋아. 너 내 친구 로만의 사촌이지, 그렇지? 둘이서 이 도시를 평정하려는 거 맞지?
니코: 그건 잘 모르겠는데. 로만은 자기 인생 하나 건사하는 것도 벅차 보이니까.
리틀 제이콥: 그건 내 친구 사정이고. 알겠어 니코, 알겠다고. 부탁 하나 해도 될까? 내 보스인 리얼 배드맨이 놈들과 싸움이 붙어서 말이야, 화해를 하러 가야 해. 놈들이 워낙 흉폭해서 쉽게 풀릴 것 같지 않아서 그래. 내가 만나는 동안 그 총으로 좀 지켜봐 줄 수 있겠어?
니코: 그건 로만을 위해 사람들을 태워다 주는 것보다 훨씬 내 적성에 맞는군.
리틀 제이콥: 정의롭구먼. 든든한 지원군이 근처에 있으면 훨씬 안심이 될 것 같아.

니코가 장소에 도착한다.
리틀 제이콥 좋아. 저기 위가 그 장소야. 무슨 일이 생기나 잘 봐줘.
니코 물론이지.


악행 (Badness)
니코가 감시 위치에 도착하자, 갱단원 3명이 도착한다.
리틀 제이콥 이게 뭐야? 한 명만 오는 줄 알았는데?
갱단원 제이콥, 제이콥, 제이콥... 배드맨에게 쓴맛을 좀 보여줘야겠어.
그들은 서로 총을 쏘기 시작한다.


총격전 (Shootout)
니코가 갱단원들을 사살하려 한다.
리틀 제이콥 젠장, 니코. 이 미친놈들 좀 처리해 줘.
갱단원 맙소사, 누군가 근처에 숨어있었어.
갱단원 3명이 죽은 후, 네 번째 갱단원이 근처 건물 지붕 위에 나타난다. [다음 대사 중 무작위로 재생됨]
리틀 제이콥 저기 한 명 더 있다, 니코. 확인해 봐.
리틀 제이콥 조심해, 다른 놈이 근처에 숨어있는 것 같아.


총격전 이후 (After the Shootout)
니코가 마지막 갱단원을 사살한다. 제이콥과 니코는 차로 돌아온다.
리틀 제이콥 굶주린 개는 거두지 말라는 말이 있지, 결국엔 주인도 무니까. 다시 홈브루 카페(Homebrew Café)로 가자.
니코는 제이콥을 카페에 내려준다.
(대화 1) (대화 2)

리틀 제이콥: 너 정말 실력 좋더라, 니코. 그 총 다루는 솜씨가 대단해.
니코: 경험이 좀 많아서 말이지.
리틀 제이콥: 앞으로 우리 같이 일 좀 해볼 수 있을 것 같은데, 알겠어?
니코: 난 항상 일을 찾고 있지, 돈만 된다면.
리틀 제이콥: 여기 내 번호야. 조만간 연락하자고.

리틀 제이콥: 배드맨이 자꾸 문제를 일으켜서 말이야, 니코.
니코: 로만이랑도 똑같을 것 같군. 어릴 때부터 변함없었거든.
리틀 제이콥: 넌 골치 아픈 상황에서도 잘 빠져나갈 타입이군, 그렇지?
니코: 너도 스스로 잘 돌볼 수 있는 것 같은데, 친구.
리틀 제이콥: 니코, 너랑 같이 할 일이 좀 있을 것 같아. 여기 내 번호야.


카페에서 (At the Café)
니코가 카페에 도착한다. 리틀 제이콥이 안으로 들어간다.
리틀 제이콥 모든 것에 감사해, 그 총은 그냥 가져. 나보다 네가 훨씬 잘 쓸 것 같으니까. 원 러브. (카페 안에 있는 누군가에게) 안녕, 라스타. 얘기 좀 하자고. 시작하자고.


미션 완료 후 전화 (Post-Mission Phone Calls)
니코가 로만에게 전화를 건다.
니코 로만, 제이콥을 목적지에 데려다줬어. 너 대신 운전해 주는 것도 생각보다 지루하지 않던데.
로만 제이콥은 좋은 사람이야. 제이콥이랑 풀 마르는 것만 지켜봐도 지루할 틈이 없지. 고마워, 사촌.


미션 실패 컷신 및 대화 (Fail Cutscenes & Dialogues)
(리틀 제이콥 사망 시)
니코가 로만에게 전화를 건다.
니코 안 좋은 일이 생겼어, 사촌. 제이콥이 더는 없다고.
로만 제이콥이? 오... 젠장... 무슨 일이 있었는지는 듣고 싶지 않아. 젠장, 이제 그의 친구 리얼 배드맨한테 전화해야 하잖아. 이거 정말 꼬여버렸군, 사촌.