럭 오브 디 아이리시/대본(GTA)
| 거리 청소부 미션을 완료하면, 니코에게 말로리로부터 전화가 걸려온다. 니코가 직접 말로리에게 전화를 걸어 이 대화를 시작할 수도 있다. | |
| 말로리 바다스 | 야 니코, 매니한테 질릴 만큼 질렸어? |
| 니코 벨릭 | 그를 보자마자 질렸지. |
| 말로리 바다스 | 너한테 일거리를 줄 만한 다른 사람을 알고 있어. 엘리자베타 토레스인데, 포트사이드의 샌 퀜틴에 아파트를 가지고 있어. 거기서 만나. |
| 엘리자베타 토레스가 패트릭 맥리어리와 함께 소파에 앉아 있다. | |
| 엘리자베타 토레스 | 그래서 내가 말했지, 아미고(친구), 네가 그런 식으로 나온다면 나도 똑같이 해주겠다고. 그러니까 조용해지더군. |
| 패트릭 맥리어리 | 빌어먹을 펑크 녀석. |
| 문 두드리는 소리가 들린다. 엘리자베타의 경호원 호르헤가 문을 연다. 말로리가 들어온다. | |
| 호르헤 | 오. 안녕. 코모 에스타? (어떻게 지내?) |
| 말로리 바다스 | 안녕, 어떻게 지내? |
| 니코가 그녀를 따라 들어가려 하지만, 호르헤가 막아선다. | |
| 호르헤 | 오 잠깐, 에스페라(기다려). |
| 말로리 바다스 | 호르헤, 이 사람은 내 일행이야. |
| 호르헤가 니코의 출입을 허락한다. | |
| 말로리 바다스 | 리즈, 이쪽은 니코야. 로만의 사촌이지. 니코, 이쪽은 엘리자베타야. 내 오랜 친구지. 너한테 일거리를 좀 줄 거야. |
| 엘리자베타 토레스 | 좋아... 고마워, 말. (니코를 보며) 그래서, 터프가이, 이쪽 업계에 대해 좀 아나? |
| 니코 벨릭 | 보호나 경호 같은 건 잘 알지. 뭘 원하는데? |
| 엘리자베타 토레스 | 내가 잘 모르는 거래를 감독해 줄, 아무도 모르는 사람이 필요해. |
| 니코 벨릭 | 쉽군. |
| 엘리자베타 토레스 | "거리"에서 매니랑 어울리는 것보다는 좀 더 고될 거라고 생각하는데. |
| 니코 벨릭 | 그렇지 않아. 적어도 그 사람 잔소리는 안 들어도 되니까. |
| 모두가 웃는다. | |
| 엘리자베타 토레스 | 맞는 말이야! 니코, 이쪽은 패트릭이야. 패키 맥리어리라고 불러. |
| 패트릭 맥리어리 | 반갑다. |
| 니코 벨릭 | 안녕. |
| 엘리자베타 토레스 | 그러니까... 패키가 지금 물건을 구하는 중인데, 내가 이 거래 상대들을 도저히 못 믿겠단 말이지. 그리고 내 양심상 그를 그냥 내버려 둘 수도 없고... 그에게 여분의 보험이 없다면 말이야. 바로 너지. |
| 패트릭 맥리어리 | 그래서 당신이 최고라는 거야, 자기야. |
| 엘리자베타 토레스 | 아. 그럴지도... |
| 패트릭 맥리어리 | 좋아, 터프가이, 시작해보자고. |
| 니코 벨릭 | 그래. |
| 말로리 바다스 | 나중에 봐, 니코. |
| 니코 벨릭 | 잘 가. |
| 말로리 바다스 | 아, 그리고 미셸한테 다시 전화 좀 해줄래? 너 정말 마음에 들어 하더라. |
| 니코 벨릭 | 그래, 그래. |
| 호르헤 | 부에나 수에르테(행운을 빌어). |
| 니코와 패트릭이 나간다. 말로리는 엘리자베타와 소파에 앉는다. | |
| 엘리자베타 토레스 | 그래서, 꽤 괜찮아 보이네. |
| 말로리 바다스 | 오, 완전 괜찮은 사람이야. 응, 우리 가족이나 다름없어. |
| 밖에서 니코와 패트릭이 계획을 논의한다. | |
| 니코 벨릭 | 어디로 가는 거지? |
| 패트릭 맥리어리 | 졸리엣 스트리트에서 거래가 있어. 옆 건물 지붕에 소총이 하나 있을 거야. 거기로 올라가서 일이 잘못되지 않게 지켜봐 줘. 내가 내 친구들이랑 곧 나타날 테니까. 넌 내 수호천사인 셈이지. |
| 니코 벨릭 | 거래하는 사람들을 못 믿으면서, 왜 나를 믿는 거지? |
| 패트릭 맥리어리 | 넌 인상이 좋거든. 그리고 난 내 직감을 믿는 편이라서 말이야. |
| 니코는 거래 장소 건너편의 임대 주택 지붕으로 가서 스나이퍼 라이플을 챙긴다. 그 후 관측 지점으로 이동하여 거래를 감시한다. 패트릭과 그의 동료가 도착하여 거래자들과 대화를 나눈다. 언쟁이 격해지면서 모두 무기를 꺼내 들고, 총격전이 시작된다. 니코는 패트릭을 공격하는 자들을 사살한다. 모두 쓰러지면, 패트릭과 그의 동료는 차를 타고 현장을 떠난다. |
| 니코가 엘리자베타에게 전화한다. | |
| 니코 벨릭 | 그 거래자들이 당신 친구를 배신하려고 했지만, 무사히 지켜냈어. |
| 엘리자베타 토레스 | 말로 말이 맞았네. 실력이 좋군. 맡길 일이 더 있는데. 패키도 아주 만족하겠지, 안 그래? |
| (거래 방해) | 니코가 엘리자베타에게 전화한다. 엘리자베타: 무슨 짓이야? 거래자들한테 누군가 총을 쏜다는 연락을 받았어. 거래할 기회조차 안 줬잖아. 니코: 미안해, 당신 친구한테 무슨 일이 생기는 걸 원치 않았을 뿐이야. 다시 찾아가겠어. |
| (패트릭 사망) | 니코가 엘리자베타에게 전화한다. 니코: 미안하지만, 당신 친구 패트릭의 운이 다한 것 같아. 엘리자베타: 푸타나(빌어먹을). 이걸 그의 형제한테 어떻게 설명해? 사격 연습이나 좀 더 하지 그랬어. |
| (거래자 중 한 명이 도주) | 니코에게 알 수 없는 발신자로부터 전화가 온다. 패트릭: 니코, 패키야. 도대체 거기서 무슨 일이 있었던 거야? 그 자식이 도망치게 내버려 뒀잖아, 니코. 니코: 네 녀석 뒷수습하느라 널 살리느라 바빴던 건 생각 안 하나 보지? 고소라도 하던가. |
| 미셸 | 이 미션을 완료한 지 얼마 후, 니코에게 미셸로부터 전화가 온다. 미셸: 안녕, 니코. 말로리가 너 지금 엘리자베타 토레스랑 일하고 있다며? 니코: 둘이 서로 아는 사이인가? 엘리자베타는 친구가 참 많아 보이네. 미셸: 그녀가 마약상이니까 그렇지, 니코. 중독자들은 자신들한테 마약을 공급해 주는 사람들을 좋아하잖아. 너 설마 그런 세상에 발을 들이려는 건 아니지? 니코: 피하려고 노력 중이야, 미셸. 엘리자베타의 심부름을 몇 번 하는 것뿐이지. 심각한 건 아니야. 난 마약상이 아니라고. 미셸: 도움이 필요하면 언제든 말해, 니코. 마음속에 담아둔 걸 털어놓고 싶다면... 내가 잘 들어줄 수 있거든, 알지? 니코: 알아, 미셸. 걱정해 줘서 고마워. 하지만 난 스스로를 돌볼 수 있어. 다 큰 성인이니 내 결정은 내가 내려야지. 조만간 보자고. 미셸: 응, 니코. 조만간 봐. |
| 리틀 제이콥 | 이 미션을 완료한 지 얼마 후, 니코에게 제이콥으로부터 전화가 온다. 리틀 제이콥: 와그완(안녕) 형제? 엘리자베타 토레스랑 어울리고 다닌다며? 니코: 돈은 잘 줘, 친구. 그녀를 알아? 리틀 제이콥: 그럼, 알고 말고, 니코. 배드맨조차도 그 여자는 무서워한다고. 니코: 그녀랑 거래하면 안 되는 건가? 리틀 제이콥: 아니, 괜찮아. 사업 수완은 좋은 여자니까. 단지 그녀의 눈 밖에 나지만 마. 알겠지? 나중에 보자고. 또 전화할게. |
| 로만 벨릭 | 이 미션을 완료한 지 얼마 후, 니코에게 로만으로부터 전화가 온다. 로만: 니코, 지낼 만해? 리버티 시티에서 할 일은 좀 있고? 니코: 응, 지금 당장은 꽤 바쁜 것 같아, 로만. 로만: 뭐, 여유가 좀 생기면 아파트에 가서 미국 TV나 좀 봐. 우리가 고향에 있을 때 보던 쓰레기들보다는 훨씬 낫거든. 니코: 고향 TV에서 하던 프로그램들 대부분이 미국산이었던 거 잊었어, 로만? 로만: 그럼 여기서 TV나 보면서 향수라도 느끼든가, 나도 모르겠다. 나중에 봐. |