"듶검에게 SOS!!"의 두 판 사이의 차이

게임세상 위키
이동: 둘러보기, 검색
(해석)
(해석)
17번째 줄: 17번째 줄:
 
아이슬:내 화산의 악마들에 대해 배우고 싶었던거야? 매혹적이네.
 
아이슬:내 화산의 악마들에 대해 배우고 싶었던거야? 매혹적이네.
  
아이슬:전에 에이야퍄들라이외퀴들에서 좀 소환해봤는데 제물에 요구가 필요하대. 난 가진게 없으니까 소환을 실패했어. 구름과 연기만 잔뜩났지.
+
아이슬:전에 에이야퍄들라이외퀴들에서 좀 시도해봤는데 제물에 조건이 필요하대. 난 가진게 없으니까 실패했어. 구름과 연기만 잔뜩났지.
  
아이슬:하지만, 이건 카틀라야! 전설에 따르면 제물(의 가치)크면 카틀라가 소환되고 세상을 끝장내버릴거야, 상상해봐!
+
아이슬:하지만, 이건 카틀라야! 전설에 따르면 제물(의 가치)크면 카틀라가 소환되고 세상을 끝장내버릴거야, 상상해봐!
  
 
아이슬:...하지만 아무도 확신하는게 없어. 걜 소환하려면 반드시 무언가를 바쳐야해. 가족을 제물로 받치거나.
 
아이슬:...하지만 아무도 확신하는게 없어. 걜 소환하려면 반드시 무언가를 바쳐야해. 가족을 제물로 받치거나.
31번째 줄: 31번째 줄:
 
아이슬:니 뭐해?!
 
아이슬:니 뭐해?!
  
스웨덴:말로 풀기 따위는 없어 덴마크! 난 이미 운명의 날을 정했어. 너에게 용암을. 하하!
+
스웨덴:말로 풀기 따위는 없어 덴마크! 난 이미 운명의 날을 정했어. 너에게 용암을 주겠어. 하하!
  
 
덴마크:망할
 
덴마크:망할

2022년 6월 3일 (금) 19:01 판

어엉 ㅠ

카틀라 던전 대사 무슨뜻인지 알고시픈데 ㅠ

힝잉 내가 영어를 몰라 ㅠㅠ

듶검 너는 저 영어 알아들을 수 있지? ㅠㅠㅠ

난 믿엉 ㅠㅠㅠ

그래서듶검 ㅠㅠ 니가 번역해조 ㅠㅠㅠ

부탁할게.. ㅠㅠㅠ

해석

아이슬:방문해준거 좋아, 스웨덴.

아이슬:내 화산의 악마들에 대해 배우고 싶었던거야? 매혹적이네.

아이슬:전에 에이야퍄들라이외퀴들에서 좀 시도해봤는데 제물에 조건이 필요하대. 난 가진게 없으니까 실패했어. 구름과 연기만 잔뜩났지.

아이슬:하지만, 이건 카틀라야! 전설에 따르면 제물(의 가치)이 크면 카틀라가 소환되고 세상을 끝장내버릴거야, 상상해봐!

아이슬:...하지만 아무도 확신하는게 없어. 걜 소환하려면 반드시 무언가를 바쳐야해. 가족을 제물로 받치거나.

아이슬:누가 형제를 제물로 바치겠어? 미친놈이 그럴짓이지.

스웨덴:이런, 넌 볼거야 아이슬란드. 곧 일어날테니까. 공교롭게도! 난 내 가족을 여행에 데려왔지.

덴마크:스웨덴.. 그냥 말로 풀자. 너무 성급해하지는 마..

아이슬:니 뭐해?!

스웨덴:말로 풀기 따위는 없어 덴마크! 난 이미 운명의 날을 정했어. 너에게 용암을 주겠어. 하하!

덴마크:망할

제물이... 바쳐졌다

스웨덴:하하하! 세계는 이 스웨덴으로 탈바꿈할거다!

스웨덴:사회 정의는 석회량으로!

스웨덴:재활용!/중립성!

스웨덴:성역할을 없애리!/유기농 식품만!/비판적 태도!

스웨덴:스웨덴에게 영광을!!!

아이슬:ㄷㄷ;;

듶&검 : 됐냐 역시야, 엉터리 영어라서 되는대로 번역했고 오역이 있을수도 있다
듶&검 : 아 ㄴㅁ 아무것도 안 말하고 이러니까 쉐덴에게 미안해지네
듶&검 : histori란 놈이 이거번역 요청한거다 얘들아(들어가지마)
히스 : 어엉 ㄷㄷㄷ 그래도 영어 잘한다 ㄷㄷ 소름 ㄷㄷㄷ
히스 : 친절하게 뭐 해석한지더 알려주내 ㅎㅎ 스웨덴 먹칠하지 않게하기 위헤서~
듶&검 : ㅇ
듶&검 : 아 글고 이건 이런 뜻이다 => 용암의 날개를 타고 날아라 덴마크!
히스 : 어엉 ㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷ 너무 잘헤 ㄷㄷㄷㄷ
재현 : 물론 듶검이 영어 잘하는 건 맞지. 근데 니가 못한 탓도 큼 ㅇㅇ
재현 : 와 근데 저거 들어가봤는데 다른 건 몰라도 렉땜에 못해먹겠다 그냥 말 들을걸 듶검은 그래도 쉐덴 이런 건 일부러 틀린거라 쳐도 히스 넌 진짜 못하는듯 ㅋ
듶&검 : 들어가봤다고요? ㄷㄷ