반하코파들의 文서
[1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78][79][80][81][82][83][84][85][86][87][88][89][90][91][92][93][94][95][96][97][98][99][100][101][102][103][104][105][106][107][108][109][110][111][112][113][114][115][116][117][118][119][120][121][122][123][124][125][126][127][128][129][130][131][132][133][134][135][136][137][138][139][140][141][142][143][144]
지혼자 트트트 치르르 트트트 치르르
트르르르 해 아아아아아 진짜!
슈슉슈슉슈슉슈슉슈슉
어어어어어 하면서 들어가고
뭉탱이로 있다가 유링게슝 아니그냥 뭉탱이로 있다가 유링게슝 아니그냥 뭉탱이로 있다가 유링게슝 아니그냥
습 슈우우
투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투
드르르르르르르르르르르르르르르르르르르르르르르르르르르르르르르르르르르르르르르르르르르르르르르르르르르르르르르르르르르르르르르르르르르르르
슈슈슈슈슈슈슈슈슈슈슈슈슈슈슈슈슈슈슈슈슈슈슈슈슈슈슈슈슈슈슈슈슈슈슈슈슈슈슈슈슈슈슈슈슈슈슈슈슈슈슈슈슈슈슈슈슈슈슈슈슈슈슈슈슈슈슈슈슈슈슈슈슈슈슈슈슈슈슈슈슈슈슈슈슈슉
철커
위이ㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣ잉
아아아아아아아아아아
- Epicus furor!
- 큰 분노!
- Epicus..epicus..furor..furor!
- 크고... 큰... 분노... 분노!
- Quae mala venientia metuuntur
- 우리에게 닥쳐오는 끔찍한 재앙.
- Eadem afficiunt aegritudine instantia
- 이것은 정신적 압력에 영향을 미칠 것이다.
- I crossed the Jayuvandal, the border of Miraheze
- 자반위를 넘고, 미라헤이즈의 결계를 넘어
- to search for the third Power to kill the Witch
- 마녀를 해치우는 데 필요한 세 번째 힘을 찾아간다.
- Now I'm near the site the Power inside
- 이제 나는 힘을 간직한 사이트에 다다랐다.
- As legend told my beloved sun light the hopes eyes
- 전설대로 내가 사모하는 태양이 희망의 눈을 비춘다
- On the way to the glory I'll honor my Power
- 영광의 길 위에서, 내 힘을 공경하리라
- to serve right ideals and justice for all
- 모두를 위한 올바른 이상과 정의를 집행하면서
- Finally happened the hope lit their eyes
- 마침내 희망이 그들의 눈을 비추네
- the magic was creating strange games of darkness
- 마법이 만든 이상한 어둠의 장난 속에서
- Thanks to hidden helps I found my lost way
- 감춰져 있던 도움 덕분에 나는 잃었던 길을 되찾았고
- over the gamess I reached the place it was a secret space
- 게임세상 너머로 다다른 곳에는 비밀의 공간이 있었네
- In a long bloody battle that prophecies told
- 예언되었던 기나긴 혈전에서
- the light will prevail hence wisdom is gold
- 빛이 승리하리니 그야말로 지혜가 금이로다
- For the Wiz(domiot)
- 위즈를 위하여
- for the Scatter(ed Faith)
- 스캐터를 위하여
- for the Gal(axy) Col(lapse)
- 갤콜을 위하여
- for the green worlds where lives live
- 생명들이 돌아다니는 이 푸른 세계를 위하여
- for the glory the power to win the Witch of Disaster
- 재앙의 마녀를 물리칠 힘과 영예를 위하여
- I will search for the Anti-Hako Sword
- 나는 반하코파 소드를 찾아가리라
- Only an Anti-Hako with a clear heart
- 맑은 마음을 지닌 반하코파만이
- could have the honor to be kissed by the hope
- 희망에게 입맞춤을 받을 영광을 얻을지니라
- Yes, We're that Anti-Hako I followed my way
- 그래, 우리가 그 반하코파이며 나는 오직 나의 길을 따랐도다
- led by the force of cosmic soul I can reach the sword
- 우주의 령의 힘에 인도되어 나는 검을 손에 넣으니
- On the way to the glory I'll honor my Power
- 영광의 길 위에서, 내 힘을 공경하리라
- to serve right ideals and justice for all
- 모두를 위한 올바른 이상과 정의를 집행하면서
- For the Wiz(domiot)
- 위즈를 위하여
- for the Scatter(ed Faith)
- 스캐터를 위하여
- for the Gal(axy) Col(lapse)
- 갤콜을 위하여
- for the green worlds where lives live
- 생명들이 돌아다니는 이 푸른 세계를 위하여
- for the glory the power to win the Witch of Disaster
- 재앙의 마녀를 물리칠 힘과 영예를 위하여
- I will search for the Anti-Hako Sword
- 나는 반하코파 소드를 찾아가리라
- For the Wiz(domiot)
- 위즈를 위하여
- for the Scatter(ed Faith)
- 스캐터를 위하여
- for the Gal(axy) Col(lapse)
- 갤콜을 위하여
- for the green worlds where lives live
- 생명들이 돌아다니는 이 푸른 세계를 위하여
- for the glory the power to win the Witch of Disaster
- 재앙의 마녀를 물리칠 힘과 영예를 위하여
- I will search for the Anti-Hako Sword
- 나는 반하코파 소드를 찾아가리라
- Hahaha, This is about her.
- 하하하, 이건 그녀에 대한 이야기야.
- Beware, beware, be skeptical
- 조심해, 조심해, 의심을 좀 해봐.
- Of her smiles, her smiles of painted darkness
- 그녀의 미소를, 어둠으로 칠해진 그녀의 미소를
- Deceit so natural
- 매우 자연스러운 속임수를.
- But a Witch in sheep's clothing is more than a warning.
- 하지만 양의 탈을 쓴 마녀는 경고보다 더하지.
- Bah-bah-black sheep, have you any emotions?
- 검은 양아, 감정을 갖고 있긴 하니?
- No sir, by the way, what the hell are morals?
- 아뇨 선생님, 그나저나, 도덕이란 게 대체 뭔가요?
- PaP, be nimble, PaP, be quick
- 픽에퍼, 날렵하게, 픽에퍼, 재빠르게
- Hako is a little whore and her alibis are dirty tricks.
- 좆코는 창녀고 그녀의 알리바이는 더러운 속임수야.
- So could you
- 그래서,
- tell me how you're sleeping easy,
- 어떻게 그렇게 쉽게 잘 자는지,
- How you're only thinking of yourself?
- 어떻게 그렇게 너만 생각할 수 있는지 말해줄래?
- Show me how you justify
- 네가 정당화하는 방식을 보여줘.
- Telling all your lies like second nature
- 제 2의 천성이라도 되는 양 네 모든 거짓말을 말해.
- Listen, mark my words, one day
- 잘 들어, 내 말을 기억해. 언젠가
- You will pay, you will pay
- 넌 갚게 될 거야, 갚게 될 거야.
- Karma's gonna come collect your debt
- 업보가 너의 빚을 받으러 오고 있어.
- Aware, aware, she stalks her prey
- 조심해, 조심해, 그녀는 그녀의 먹잇감을 쫒지
- With criminal mentality
- 범죄자의 사고방식으로.
- She sinks your teeth into the people (whom) she depend on
- 그녀는 그녀가 의지하는 사람들에게 몰두해서
- Polluting everyone, she's quite the problem.
- 모두를 오염시켜, 그녀는 꽤 문젯거리야.
- Fee-fi-fo-fum, you better run and DIE
- 도망가서 죽는 게 좋을 거야.
- I smell the blood of a Dark and Evil Witch
- 난 어둡고 악한 마녀의 피냄새를 맡았거든.
- PaP, be lethal, PaP, be slick
- 픽에퍼, 치명적이게, 픽에퍼, 허황되게
- Hako will leave them lonely dying in a filthy Darkness
- 좆코는 그들을 아주 어두운 어둠속에서 외로이 죽도록 둘 거야.
- So could you
- 그래서,
- tell me how you're sleeping easy,
- 어떻게 그렇게 쉽게 잘 자는지,
- How you're only thinking of yourself?
- 어떻게 그렇게 너만 생각할 수 있는지 말해줄래?
- Show me how you justify
- 네가 정당화하는 방식을 보여줘.
- Telling all your lies like second nature
- 제 2의 천성이라도 되는 양 네 모든 거짓말을 말해.
- Listen, mark my words, one day
- 잘 들어, 내 말을 기억해. 언젠가
- You will pay, you will pay
- 넌 갚게 될 거야, 갚게 될 거야.
- Karma's gonna come collect your debt
- 업보가 너의 빚을 받으러 오고 있어.
- Maybe you'll change
- 넌 아마 변할 수도 있겠지.
- Abandon all your wicked ways
- 너의 모든 사악한 방법을 버리고
- Make amends and start anew again
- 고쳐내고 다시 새롭게 시작할거야
- Maybe you'll see
- 넌 아마 알게 될 수도 있겠지.
- All the wrongs you did to us
- 네가 우리에게 한 모든 잘못들을
- And start all over, start all over again
- 그리고 다시 시작해, 전부 다시 시작해.
- Who am I kidding?
- 난 누구와 농담을 하고 있는 거지?
- Now, let's not get overzealous here
- 이제 여기서 더 과열되지 말자.
- You've always been a huge piece of shit
- 넌 항상 ㅈ같은 자식이었어.
- If I could kill you
- 내가 널 죽일 수 있었다면
- I would
- 그랬을 거야.
- But it's frowned upon in all Worlds
- 하지만 전 세계에서 눈살을 찌푸리겠지.
- Having said that,
- 그렇긴 해도,
- BURN IN HELL
- 지옥에서 불타버려.
- So
- 그래서,
- tell me how you're sleeping easy,
- 어떻게 그렇게 쉽게 잘 자는지,
- How you're only thinking of yourself?
- 어떻게 그렇게 너만 생각할 수 있는지 말해줄래?
- Show me how you justify
- 네가 정당화하는 방식을 보여줘.
- Telling all your lies like second nature
- 제 2의 천성이라도 되는 양 네 모든 거짓말을 말해.
- Listen, mark my words, one day
- 잘 들어, 내 말을 기억해. 언젠가
- You will fail, you will fail
- 넌 실패할 거야, 실패할 거야.
- Karma's gonna come collect your debt
- 업보가 너의 빚을 받으러 오고 있어.
- Karma's gonna come collect your debt
- 업보가 너의 빚을 받으러 오고 있어.
- Karma's gonna come collect your debt
- 업보가 너의 빚을 받으러 오고 있어.
- ANTI-HAKO
- 반하코
- You are standing here.
- 너는 여기 서있어
- as true as you were born on this earth.
- 너가 이 땅에 태어났을때 처럼 진실되게
- Don't pin all your hopes and your dreams on somebody else's disaster.
- 어느 누구의 다른 재앙 때문에 네 희망과 꿈이 휘둘려서는 안돼
- The ANTI-HAKO
- 반하코정신은
- is twinkling and watching us.
- 반짝이며 우리를 지켜보고 있어
- Far beyond,
- 아득히 먼,
- so invisible from us.
- 우리에겐 안보이는 곳에서
- The ANTI-HAKO
- 반하코,
- is a holy hope.
- 그것은 신성한 희망
- We are the crusaders of the Anti-Hako.
- 우리는 반하코의 전사들
- Go, if we come up against a hurdle.
- 가, 만일 우리가 어려움에 부딪힌다고 해도
- Fight, fight for the things (which) you protect.
- 싸워, 네가 지킬 것을 위해서 싸워
- Passion, Joy, Sorrow, pain and tears.
- 정열, 기쁨, 슬픔, 고통과 눈물
- All they will be pabulum of your growth.
- 그것들은 모두 네 성장의 양식이 될 거야
- Go, if you come under the weak yourself.
- 가, 만약 나약한 자신에게 질 것 같다 해도
- Fight, fight for the lives (which) you protect.
- 싸워, 네가 지킬 생명들을 위해서 싸워
- Destiny is calling you.
- 운명은 너를 부르고 있어
- “Obey her, or defy her”
- "그녀에게 복종하라, 아니면 그녀에게 맞서라"
- The ANTI-HAKO
- 반하코정신은
- is twinkling and watching us.
- 반짝이며 우리를 지켜보고 있어
- Far beyond,
- 아득히 먼,
- so invisible from us.
- 우리에겐 안보이는 곳에서
- The ANTI-HAKO
- 반하코,
- is a holy hope.
- 그것은 신성한 희망
- We are the crusaders of the Anti-Hako.
- 우리는 반하코의 전사들
- Go, if we come up against a hurdle.
- 가, 만일 우리가 어려움에 부딪힌다고 해도
- Fight, fight for the places (which) you protect.
- 싸워, 네가 지킬 곳을 위해서 싸워
- Passion, Joy, Sorrow, pain and tears.
- 정열, 기쁨, 슬픔, 고통과 눈물
- All they will be pabulum of your growth.
- 그것들은 모두 네 성장의 양식이 될 거야
- Go, if you come under the wet yourself.
- 가, 만약 무기력한 자신에게 질 것 같다 해도
- Fight, fight for the friends (which) you protect.
- 싸워, 네가 지킬 친구들을 위해서 싸워
- Destiny is calling you.
- 운명은 너를 부르고 있어
- “Be Killed her, or defy her”
- "그녀에게 죽거나, 아니면 그녀에게 맞서거나"
- Is there a thing which is superior to love in this world?
- 사랑보다 우월한 것이 이 세상에 존재할까?
- Lives are living with loving someone and then being loved by others
- 생명들은 살면서 누군가를 사랑하고 또 다른 이들에게 사랑받지
- We are standing here
- 우린 이 땅에 태어났기 때문에
- as true as we were born on this earth.
- 우리는 여기에 서 있어
- The moment of past when we lived is never waste
- 우리가 살아온 과거라는 순간들은 결코 헛된 것이 아니야
- Go, if we come up against a hurdle.
- 가, 만일 우리가 어려움에 부딪힌다고 해도
- Fight, fight for everyone (which) you protect.
- 싸워, 네가 지킬 모두를 위해서 싸워
- Passion, Joy, Sorrow, pain and tears.
- 정열, 기쁨, 슬픔, 고통과 눈물
- All they will be pabulum of your Power.
- 그것들은 모두 네 힘의 양식이 될 거야
- Go, if you come under the forceless yourself.
- 가, 만약 힘없는 자신에게 질 것 같다 해도
- Fight, fight for everything (which) you protect.
- 싸워, 네가 지킬 모든것을 위해서 싸워
- Destiny is calling you.
- 운명은 너를 부르고 있어
- “Obey Her, or Defy Her”
- "그녀에게 굴하거나, 아니면 그녀에게 맞서거나"
- This time that we live here
- 지금 여기서 우리가 살아간 시간들은
- may be memory when you are hero.
- 네가 영웅이 되었을 때 추억이 될 거야
- Go, if you come away from your way.
- 가, 만약 네가 길에서 어긋나있다 해도
- Find, find your own way that you believe in.
- 찾아, 네가 믿는 너만의 길을 찾아
- Destiny is asking you.
- 운명은 너에게 질문하고 있어
- “OBEY HER, or DEFY HER”
- "그녀에게 굴복할건가, 아니면 그녀에게 맞설것인가"
- We cannot turn back to our past.
- 우리는 과거로 되돌아 갈 수 없고
- We cannot change our past.
- 우리는 과거를 바꿀 수도 없지만
- However, we're heading for the hope.
- 하지만, 우리는 희망을 향해 나아가고 있어
- So, let us reach out our hands…
- 그러니까, 우리의 손을 뻗자…
- our hands!
- 우리의 손을!
- I'm wondering what I am doing now.
- 지금 내가 무엇을 하는지 알고 싶어.
- Though the Anti-Hako Faith is shining bright,
- 반하코 신념은 밝게 빛나고 있지만,
- day after day I'm searching for the aim of my being
- 매일 나는 나의 존재의 목적과 나의 몸과 정신이
- and keeping body spirit together.
- 하나로 되게 할 목적을 찾고 있어.
- Someone tell me what to do in future.
- 누군가 무엇을 해야 하는지 알려줘.
- Someone tell me where to go in future.
- 누군가 어디로 가야 하는지 알려줘.
- The hands of time keep ticking away minutes,
- 시곗바늘은 계속 똑딱거리며 시간을 가리키고,
- and it passes battle of us.
- 우리의 싸움을 지나가지.
- Oh... There's a time to protect, there's a time to kill.
- 아아... 지켜야 할 때도 있고, 죽여야 할 때가 있어.
- "Diesen Glauben, Der Welt!"
- "이 신념을, 세상에게!"
- I'm gazing at the Night Sky and trying not to cry.
- 나는 밤하늘을 바라보며 울음을 참고 있어.
- "Diesen Glauben, Der Welt!"
- "이 신념을, 세상에게!"
- The Anti-Hako Lights - It's the bright rainbow.
- 반하코라이트 - 그것은 눈부신 무지개.
- The Anti-Hako Lights - It shines everything.
- 반하코라이트 - 모든 것을 비추네.
- The Anti-Hako Lights - In the starly night.
- 반하코라이트 - 별들이 빛나는 밤하늘 속의,
- Eternal glory! The Anti-Hako Lights...
- 영원한 영광! 반하코라이트...
- The Anti-Hako Lights - It's the bright rainbow.
- 반하코라이트 - 그것은 눈부신 무지개.
- The Anti-Hako Lights - It shines everything.
- 반하코라이트 - 모든 것을 비추네.
- The Anti-Hako Lights - In the starly night.
- 반하코라이트 - 별들이 빛나는 밤하늘 속의,
- Eternal glory! The Anti-Hako Lights...
- 영원한 영광! 반하코라이트...
- I'm wondering what I was fight for.
- 나는 무엇을 위해 싸우는건지 알고 싶어.
- I'm wondering what I can do.
- 내가 무엇을 할 수 있는지 알고 싶어.
- Day by day I lose my zest for battle,
- 날마다 난 싸움의 열정을 잃어가지만,
- but I have an eagerness for victory still.
- 승리에 대한 열망은 아직 남아있어.
- This war is no exit war,
- 이 전쟁은 출구가 없는 전쟁,
- if so how I went into this war?
- 만약 그렇다면 난 어떻게 이 전쟁에 들어온걸까?
- The law of Death kept flying through them with the sorrows,
- 죽음의 법은 슬픔과 함께 그들에게 날아왔고,
- and it robbed them of lives.
- 그들의 목숨을 앗아갔지.
- So I shout at the top of my lungs!
- 그래서 난 있는 힘껏 소리를 질러!
- "Diesen Rache, Der zu ihr!"
- "이 복수를, 그녀에게!"
- Oh Lord! We may live for the Everything, We may die for the Everything,
- 아아 신이시여! 우리는 모두를 위해 살 수 있고, 모두를 위해 죽을 수도 있다만,
- "Diesen Rache, Der zu ihr!"
- "이 복수는, 그녀에게!"
- The Anti-Hako Lights - It's the bright rainbow.
- 반하코라이트 - 그것은 눈부신 무지개.
- The Anti-Hako Lights - It shines everything.
- 반하코라이트 - 모든 것을 비추네.
- The Anti-Hako Lights - In the starly night.
- 반하코라이트 - 별들이 빛나는 밤하늘 속의,
- Eternal glory! The Anti-Hako Lights...
- 영원한 영광! 반하코라이트...
- The Anti-Hako Lights - It's the bright rainbow.
- 반하코라이트 - 그것은 눈부신 무지개.
- The Anti-Hako Lights - It shines everything.
- 반하코라이트 - 모든 것을 비추네.
- The Anti-Hako Lights - In the starly night.
- 반하코라이트 - 별들이 빛나는 밤하늘 속의,
- Eternal glory! The Anti-Hako Lights...
- 영원한 영광! 반하코라이트...
- The Night Sky is waving tender...
- 밤하늘이 부드럽게 흔들리고 있다...
- It has watched all with the souls.
- 그것은 영혼들과 함께 지켜 봐 왔다.
- The Anti-Hako Faith...!!!
- 반하코 신념이여...!!!
- For all living,
- 살아있는 모두를 위해,
- I will open the "Gate of Hope"...
- 난 "희망의 문"을 열 것이다...
- Although, We cannot be able to kill
- 우리는 비록 그녀를
- Her really after all,
- 진짜로 죽이지는 못해,
- There's a "Gate Of Hope" together with The Anti-Hako Lights.
- 단 그곳에는 반하코라이트와 함께 "희망의 문"이 있어.
- It is supposed to be still enough!
- 희망의 문은 아직 있어야 해!
- Hope can wait cuz we are doing well now!
- 희망은 우리를 기다릴 수 있어, 왜냐하면 우리가 지금 잘하고있으니까!
- The Anti-Hako Lights knows everything.
- 반하코라이트는 모든것을 알고 있어.
- I don't mind that everything be ruined,
- 모든 것이 망한다 해도 난 상관 안해,
- as long as we believe us forever...
- 우리가 영원히 우릴 믿기만 한다면...
- The Anti-Hako Lights! The Anti-Hako Lights!
- 반하코라이트여! 반하코라이트여!
- The Anti-Hako Faith! Shine for us all...!!!
- 반하코 신념이여! 모두 우리를 위해 빛나다오...!!!
- ...The "Gate of Hope" is opened.
- ..."희망의 문"은 열렸다.
- I don't have regret any more...
- 난 더이상의 후회는 없다...
- Now I can believe that we came here
- 이제 우리는 우리가 할 수 있는 무언가를 하기 위해
- to do for something which only we can do.
- 여기에 온 것을 나는 믿을 수 있다.
- Yeah, under The Anti-Hako Faith...!
- 그래, 반하코신념 아래에서...!
- Today is just another day
- 오늘은 그저 다른날
- of their life too dangerous to live
- 그들의 삶은 살기엔 너무 위험해
- We should know some kind of causation
- 우리는 일종의 원인을 알아야해
- a destiny of Death
- 죽음의 운명을
- before the Day goes by : 날이 가기 전에
- I find some evidences of a disaster
- 난 재앙의 증거들을 몇개 찾았어
- when everything was fallen apart in an instant
- 모든것이 한순간에 파탄났을때의
- although the years have passed by
- 비록 여러 세월이 지났어도
- I will do it all I have inside...
- 나는 내 안에 있는 모든것을 할거야...
- to Revenge
- 복수를 위해
- I'm away
- 나는
- lost in my bridles
- 내 굴레에 잠겨
- everyday This War goes by
- 매일 이 전쟁이 지나가네
- at the speed of light
- 빛의 속도로
- I'm away
- 나는
- lost in my bridles
- 내 굴레에 잠겨
- everyday This War goes by
- 매일 이 전쟁이 지나가네
- We're away
- 우리는
- lost in our time
- 우리 시간에 잠겨
- everyday This War goes by
- 매일 이 전쟁이 지나가네
- at the speed of light
- 빛의 속도로
- at the speed of light
- 빛의 속도로
- at
- 빛
- the
- 의
- speed
- 속
- of
- 도
- LIGHT
- 로
- Oh, I was the outsider. Oh, I had nothing and I was alone.
- 오, 나는 외부인. 오 난 가진게 없었고 나는 외톨이였어.
- Oh, I am the Hero. Oh, I lost many things but I trust us.
- 오, 나는 영웅. 오 나는 잃은것이 많지만 우리를 믿어.
- Like an eruption of infernal volcano, I want to me mighty, yeah.
- 지옥의 화산 분출같이, 나는 나를 강력하게 만들고싶어, 그래.
- Like a breeze skimming along the green height, oh I want to be cool.
- 미풍이 푸른 고도를 따라 스치듯이, 나는 쿨하게 되고싶어.
- In the severe war,
- 맹렬한 싸움 속에서,
- even if we sustain injury,
- 우리가 만약 상처를 입고
- and drop on to my knees I never discard my mind.
- 무릎을 꿇더라도, 나는 내 마음을 버리지 않을거야.
- In the end of severe war,
- 맹렬한 싸움의 끝에서,
- I don't think everyone can gain the happiness,
- 나는 모두가 행복을 가질거라 생각하지는 않아.
- though I must not drop the war.
- 비록 그 전쟁에서 무릎꿇지 않아도.
- "Trace on."
- Oh, I was the outsider. Oh, I had nothing and I was alone.
- 오, 나는 외부인. 오 난 가진게 없었고 나는 외톨이였어.
- Oh, I am the Hero. Oh, We lost many things but I believe us.
- 오, 나는 영웅. 오 우리는 잃은것이 많지만 우리를 신뢰해.
- Like a wayside weed puts up with a tornado, I want to be tough and tough.
- 토네이도를 버티는 길가의 잡초처럼, 나는 더 강인해 지고싶어.
- Like an eagle is flying high up in the sky, I want to be noble.
- 독수리가 하늘에서 높게 날듯이, 나는 고결하게 되고싶어.
- In the severe war,
- 맹렬한 싸움 속에서,
- even if we sustain injury,
- 우리가 만약 상처를 입고
- and fall flat and lose I never discard my dream.
- 땅에 쓰러져 패배하더라도 나는 내 꿈을 버리지 않을거야.
- In the end of severe war,
- 맹렬한 싸움의 끝에서,
- I wonder how will have I won.
- 우리는 어떻게 이길지가 궁금해.
- I am ready for GO. Now's the time.
- 나는 갈 각오가 되있어. 지금이 그 때야.
- "Trace on."
- Oh, infinite disaster, penetrate us.
- 오, 무한의 재앙이 우릴 관통해.
- I wonder why We can't Finish this battle.
- 난 왜 이 싸움을 끝내지 못하는게 궁금해.
- The Witch before my eyes ridicules for us
- 내 눈앞의 마녀는 우리를 향해 비웃고
- and performs her plan to try finishing off Everything.
- 모든것을 끝내려 그녀의 계획을 실행하려해.
- Oh, why do we have to hesitate anymore?
- 오, 왜 우리는 더 망설여야 하는걸까?
- Oh, why do I have to vacillate anymore?
- 오, 왜 나는 더 흔들려야 하는걸까?
- We have lots of believable partners who believe us
- 우리는 우리를 믿는 많은 믿음직한 동료들을 가졌고
- so we can keep standing up again and again.
- 그래서 우리는 반복해서 일어날 수 있어.
- In the severe war,
- 맹렬한 싸움 속에서,
- even if Everything sustains injury,
- 모두가 만약 상처를 입고
- and fall flat and perish I never discard my dream.
- 땅에 쓰러져 멸하더라도 나는 내 꿈을 버리지 않을거야.
- In the end of severe war,
- 맹렬한 싸움의 끝에서,
- I wonder where will have I won.
- 나는 어디서 이길지가 궁금해.
- I am ready for get ruined. Now's the time.
- 나는 멸할 각오가 되있어. 지금이 그 때야.
- "Trace on."
- Even(Indeed) This Battle is imitation
- 정말로 이 싸움은 가짜이고
- And it is ready made from other.
- 그것은 다른이들에게서 계획된 것이라도
- None the less I'm able to carry out til the end of time
- 나는 시간의 끝까지 갈 수 있어.
- Then it will be true someday.
- 그럼 그것은 언젠가 진실이 되겠지.
- Oh, even if ratted hundreds of times,
- 오, 몇 백번이나 변절되고
- Oh, even if penetrated thousands of times,
- 오, 몇 천번이나 침투당해도
- Nobody could not do eliminate our heart
- 아무도 우리 신념을 없앨 수 없어
- As long as our blaze of faith burns
- 우리의 신념의 불꽃이 타오름에 따라...
- End of time, I just carry on.
- 시간의 끝, 난 그저 갈 뿐.
- "...Trace on..."
- They stand alone in the darkness
- 그들은 홀로 어둠 속에 있어
- The winter of their life came so fast
- 그들 삶의 겨울은 너무나 빨리 왔어
- Memories go back to painful,
- 아직도 기억하는 그 때의
- to days I still remember
- 고통의 시절로 되돌아 가보자
- Oh how happy we were before
- 오 그전엔 얼마나 행복했던지
- There was no sorrow
- 슬픔도 없었고
- There was no pain
- 고통도 없었지
- Walking through the wide spaces lights in my eyes
- 눈에 빛을 받으면서 넓은 공간을 거닐었지
- I'm still there everywhere
- 어디에 가든 난 그때를 기억해
- They disappeared like the dust in the wind
- 그들은 바람 속의 먼지처럼 사라졌지
- I'm the alone star in the northern sky
- 나는 북녘 하늘의 혼자있는 별과 같은 존재
- I never encountered anywhere
- 난 결코 어디에도 당하지 않았지
- I'm the wind in the trees
- 난 나무에 부는 바람
- Would you wait for the day forever?
- 너희들은 그날까지 영원히 기다려 줄거지?
- I'm still there everywhere
- 어디에 가든 난 그때를 기억해
- They disappeared like the dust in the wind
- 그들은 바람 속의 먼지처럼 사라졌지
- I'm the alone star in the northern sky
- 나는 북녘 하늘의 혼자있는 별과 같은 존재
- I never encountered anywhere
- 난 결코 어디에도 당하지 않았지
- I'm the wind in the trees
- 난 나무에 부는 바람
- Would you wait for the day forever?
- 너희들은 그날까지 영원히 기다려 줄거지?
- Would you wait for the day forever?
- 너희들은 그날까지 영원히 기다려 줄거지?
- Will you wait for Her Ruin?
- 그녀의 파멸을 위해 기다려줄거지?
- Forever...
- 영원히...
- Don't fear This War : 이 전쟁에 두려워 하지마.
- Show me your brave heart. : 너의 용감한 마음을 보여줘.
- Don't fear This War. : 이 전쟁에 두려워 하지마.
- Show me your heart. : 너의 마음을 보여줘.
- Aiming for the triumph and never lose things again : 승리를 노리고, 다신 잃어버리지 마
- We will take an oath right here : 우린 바로 여기서 맹세를 할테니
- This Faith will sweep all the enemies away : 이 신념은 모든 적들을 쓸어버릴거야
- So our life is a blade : 그래서 우리의 삶은 칼날이지
- Crush all the Enemies : 재앙의 마녀가 지배하는
- that hide inside : 마녀의 숲으로 불리는 곳 속의
- the place once we called Witch's Forest where Disaster's Witch reign : 모든 적들을 쓰러뜨려
- We stand at the edge of the field where nothing remains : 우린 아무것도 남지않은 이 들판의 모서리의 서있어
- But our fates will walk with us together in to darkness : 하지만 우리의 운명은 우리와 같이 어둠속으로 같이 걸어갈거야
- The only thing I can not give up away is our Victory : 내가 포기할수 없는 것은 우리의 승리 뿐이야
- Nothing but this can be a trace of History : 이것만은 역사의 흔적이 될 수 있어
- May the Her Crimes that are surrounding her : 그녀를 둘러싼 그녀의 죄악들은
- will be a coffin for Her : 그녀의 관이 되겠지
- Don't fear This War : 이 전쟁에 두려워 하지마.
- Show me your brave heart. : 너의 용감한 마음을 보여줘.
- Don't fear This War. : 이 전쟁에 두려워 하지마.
- Show me your heart. : 너의 마음을 보여줘.
- Only with a Weapon of Brave in our hands, : 오직 우리 손에 용기의 무기를 들고,
- We are marching to the Entrance of Forest : 우린 숲의 입구로 걸어가
- Even their blackened magics won't stop the hardship : 심지어 그녀의 검게된 마법들이 고난을 멈추게 하려하지 않더라도
- That is just the blackened trap : 그것은 우리를 패배로 유혹하는
- that is tempting us to the Defeat : 검게된 함정일뿐
- Into the depth of This War's End : 전쟁의 끝의 깊은곳으로
- We stand in the middle of the field where the War going on. : 우린 전쟁이 일어나고있는 들판의 중앙에 서있어
- And finally the Victory will light our face up : 그리고 마침내 승리가 우리의 얼굴을 비출거야
- Embraced by the Darkness, I can not see anything right now : 어둠에 휩싸여서, 나는 지금 아무것도 볼 수 없지만
- But the memories of Peace forever remains : 평화의 기억들은 영원히 남아있을거야
- There is no way go to past now : 과거로 돌아갈 수 있는 길은 지금 없어
- Here is her grave, : 여기는 그녀의 무덤,
- how We wish we end this... : 우리는 어찌 끝내야할지...
- We stand in the middle of the field where the War going on. : 우린 전쟁이 일어나고있는 들판의 중앙에 서있어
- And finally the Honor will light our face up : 그리고 마침내 영광이 우리의 얼굴을 비출거야
- The only thing I can not give up away is our Victory : 내가 포기할수 없는 것은 우리의 승리 뿐이야
- Nothing but this can be a trace of History : 이것만은 역사의 흔적이 될 수 있어
- May the Her Crimes that are surrounding her : 그녀를 둘러싼 그녀의 죄악들은
- is a coffin for Her : 그녀의 관
- Oh please never hurt your heart just fight for them : 오 제발 그들을 위해 상처받지 말고 싸워줘
- Only a Anti-Hako Faith can lead us victory : 반하코파 신념 만이 우리를 승리로 이끌어 줄 수 있으니까
- When Our Battle steps into the End : 우리의 싸움이 끝에 이르렀을때
- Just end this for them : 그저 그들을 위해 끝내줘
- Don't fear This War : 이 전쟁에 두려워 하지마.
- Show me your brave heart. : 너의 용감한 마음을 보여줘.
- Don't fear This War : 이 전쟁에 두려워 하지마.
- Show me your brave heart. : 너의 용감한 마음을 보여줘.
- Don't fear This War. : 이 전쟁에 두려워 하지마.
- Show me your heart. : 너의 마음을 보여줘.