| 인물
|
대사
|
| 조나단 프리로더
|
여기는 VCPR입니다. 저는 조나단 프리로더입니다. 다음은 40년대 바이스 시티에서 방영되었던 쇼로, 기업이 라디오 방송을 후원할 때 어떤 일이 벌어지는지를 보여줍니다. 방화범들과 환경 보호론자들 모두가 좋아했던 "무어헤드 다시 달리다(Moorehead Rides Again)"의 재방송입니다. 아카이브에서 발굴해낸 건데, 여러분도 즐겁게 들으셨으면 합니다. 하지만 솔직히 말해서, 그냥 시간을 때우려는 것뿐입니다... 돈이 다 떨어졌거든요. 여기는 모든 연령대와 문해력 수준을 아우르는 최고급 엔터테인먼트를 제공하는 VCPR입니다.
|
| 배경
|
쇼의 아나운서가 말을 이어가고, 배경으로 "무어헤드 다시 달리다"의 테마곡이 들립니다.
|
| 남성 아나운서
|
"무어헤드 다시 달리다"! 고든 무어헤드와 폭발하는 가슴들! 이번 "무어헤드 다시 달리다" 에피소드는 바이스 시티 방송 시스템(Vice City Broadcasting System)에서 플로리다 우호적 네이팜 사(Friendly Napalm Company of Florida)와 연계하여 제공합니다. 덤불을 치워야 할 때, 저희 네이팜은 여러분의 가장 좋은 친구니까요! 먼저 한 가지 물어봅시다. 여러분은 고든 무어헤드의 특별한 친구임을 보여주는 아름다운 구리색 회원 메달과, 그의 새로운 1946년형 공공 보호 팀(Public Protection Team)의 정식 일원이 되는 것은 어떠신가요? 친구들에게 자랑스럽게 보여줄 수 있고, 진짜 명예 훈장처럼 어디를 가든 항상 몸에 지니고 다니고 싶어질 그런 메달 말입니다! 메달에는 악당을 잡고 있는 고든 무어랜드의 멋진 그림이 그려져 있습니다. 그리고 그의 친구들인 몰리 말름스타인과... 더 치프(The Chief)의 사진도 있죠. 여기에는 여러분에게... 중요한 것들을 알려주는 글자와 숫자를 포함한 특별한 상징들이 담겨 있습니다! 책이나 개를 포함한 많은 다른 것들도 그렇지만, 잠시만 기다리세요! 메달 뒷면에는 더욱 특별한 기능이 있습니다. 공공 보호 팀 회원 메달의 가장 흥미로운 점이죠. 바로 진짜 납 탄환이 붙어 있다는 것입니다! 안 믿기시나요? 직접 맛을 보세요! 그 독특한 납 맛이 진짜라는 걸 증명해 줄 겁니다. 납은 영양분이 가득하거든요. 제럴드 무어헤드에게 납 탄환을 듬뿍 맞은 악당들에게 물어보세요. 그들은 납을 듬뿍 먹고 나면 곧 나쁜 짓을 멈췄죠. 여러분도 마찬가지일 겁니다! 메달을 완전히 무료로 얻는 방법은 간단합니다. 가장 가까운 플로리다 우호적 네이팜 사 대리점으로 가서 아버지께 네이팜 300갤런을 사달라고 하세요. 그럼 즉시 공공 보호 팀 가입 신청서를 받으실 수 있습니다! 신청서를 작성하고 아버지께 '네이팜 프로모션 주식회사(Napalm Promotions Incorporated)' 앞으로 10달러짜리 수표를 보내달라고 하면, 순식간에 여러분은 번화한 바이스 비치의 대도시에서, 혹은 조지 무어콕과 그의 일당들이 있는 섬에서 범죄와 싸우게 될 겁니다! 맞습니다! 단 한 푼도 들지 않죠! 무엇을 망설이시나요? 제레미 무어헤드가 말했듯이: "내가 누군지 알지! 나는 네가 저승으로 가는 길에 회개할 기회다! 탕, 탕, 탕!". 이제 고든 무어헤드의... "무어헤드 다시 달리다" 시작합니다! 고든 무어헤드와 폭발하는 가슴들! 지난번에 무어헤드는 실종된 어부를 찾으러 바이스 비치에 있었습니다. 어부의 딸이 실종 상황을 설명하고 있었죠. 그런데 갑자기, 총성이 울려 퍼졌습니다!
|
| 배경
|
총 발사 소리가 들립니다.
|
| 남성 아나운서
|
딸은 죽었습니다! 무어헤드와 몰리 말름스타인은 즉시 사건 현장에 투입되었습니다! 무어헤드는 이 비열한 짓을 저지른 범인이 누구인지 확신하고 있었습니다!
|
| 배경
|
멀리서 안개 경적 소리가 들립니다. 다음 장면 내내 갈매기의 울음소리가 배경으로 들리며, 때때로 교회 종소리와 안개 경적 소리가 반복해서 들립니다.
|
| 몰리 말름스타인
|
고든! 안 돼! 그녀가 죽었어요! 괜찮아요, 고든? 어떻게 견디고 있어요? 제 말은, 저 여자가 당신과 대화하는 중에 방금 살해당했잖아요! 어지러워요... 그리고 좀 무서워요!
|
| 고든 무어헤드
|
그건 네가 여자라서 그렇다. 진정해!
|
| 배경
|
뺨을 때리는 소리가 들립니다.
|
| 몰리 말름스타인
|
아윽! 그렇게 화를 내실 필요는 없지만, 제가 자초한 일이겠죠. 고든, 당신은 정말 대단해요! 당신이 여기 있다는 걸 아니까 훨씬 나아졌어요. 누가 그녀를 쐈죠?
|
| 배경
|
다시 한번 뺨을 때리는 소리가 들립니다.
|
| 몰리 말름스타인
|
아우우윽!
|
| 고든 무어헤드
|
됐다! 이제 좀 낫군. 남자의 생각을 돕는 법이지. 몰리, 너는 여자라서 살인보다는 요리에 더 관심이 많을 테니 간단히 설명해주마. 너는 그 늙은 어부를 납치했던 그 범죄 조직이 저지른 짓이라고 생각하겠지?
|
| 몰리 말름스타인
|
네, 맞아요!
|
| 고든 무어헤드
|
그래, 그래서 너는 평생 남자가 될 수 없는 거야. 그들이 아니었어.
|
| 몰리 말름스타인
|
아니었다고요?!
|
| 고든 무어헤드
|
아니.
|
| 몰리 말름스타인
|
그럼 누가 이 어부의 딸을 쐈죠?
|
| 고든 무어헤드
|
내가 쐈지.
|
| 몰리 말름스타인
|
당신이요?! 하지만 왜요?!
|
| 고든 무어헤드
|
사실은 말이지, 몰리. 네 혈관에 흐르는 그 망할 독성 에스트로겐 때문에 네가 이해하지 못하는 것들이 아주 많아.
|
| 배경
|
몰리가 한숨을 쉽니다.
|
| 고든 무어헤드
|
아버지가 실종되었으니 그 소녀는 이제 고아가 된 거야. 부모 없는 소녀가 매춘부가 될 확률은 5배나 높지. 미국의 결혼 생활을 파탄 내는 타락한 여자가 되거나, 혹은 그보다 더한 꼴이 될 수도 있어.
|
| 몰리 말름스타인
|
오, 정말 끔찍해요!
|
| 고든 무어헤드
|
나도 알아. 그래서 내가 그녀를 쏘고 총을 강물에 던져버렸지. 그녀 자신으로부터, 그리고 미국 남자들의 정욕을 노리는 그런 오물들로부터 사회를 구한 거야.
|
| 몰리 말름스타인
|
고든, 당신은 정말 용감해요! 오직 남자만이 그런 것들을 알 수 있죠! 그럼 어부는 어떻게 됐나요?
|
| 고든 무어헤드
|
이렇게 해주지. 유일한 딸이 죽었으니, 어부를 납치한 그 납치범들은 더 이상 협박할 대상이 없어. 곧 그를 풀어줄 수밖에 없을 거다. 그들이 그를 풀어주면, 우리가 바로 덮치는 거야.
|
| 몰리 말름스타인
|
고든, 당신은 정말 놀라워요!
|
| 배경
|
뺨을 때리는 소리가 들립니다.
|
| 몰리 말름스타인
|
아우우!
|
| 고든 무어헤드
|
자만하지 마! 나는 내 일을 했을 뿐이야. 봐, 몰리. 네가 놓친 게 또 하나 있어.
|
| 몰리 말름스타인
|
그게 뭐죠?
|
| 고든 무어헤드
|
비극적으로 죽기 전에 딸이 그러더군. 아버지는 무장하지 않았고 총을 가진 적이 없다고. 그게 무슨 뜻인지 아나?
|
| 몰리 말름스타인
|
네에!
|
| 고든 무어헤드
|
바로 그거야, 몰리. 그건 그가 겁쟁이라는 뜻이지! 딸이 죽었다는 소리를 들으면 분명 울고불고 할 거다.
|
| 몰리 말름스타인
|
대체 어떤 남자가 울죠, 고든?!
|
| 고든 무어헤드
|
모르겠군. 전쟁에서 지는 남자들이나 그러는 것 같아.
|
| 배경
|
몰리가 한숨을 쉽니다.
|
| 고든 무어헤드
|
아마도 딸을 2달러짜리 부랑자로 키우는 그런 남자겠지, 몰리. 아주 병든 인간이고... 아마 공산주의자일 게다.
|
| 몰리 말름스타인
|
강한 감정을 드러내고 싶지는 않지만, 그 어부가 정말 싫어졌어요, 고든!
|
| 고든 무어헤드
|
미워하지 마라, 몰리! 그를 불쌍히 여기고 내가 그를 죽이는 걸 도와!
|
| 몰리 말름스타인
|
오, 기꺼이 그럴게요!
|
| 배경
|
"무어헤드 다시 달리다" 테마곡이 몇 초간 흐릅니다. 그러다 사이렌 소리가 점점 가까워지더니 멈추고, 자동차가 두 주인공 근처에 멈춰 서는 소리가 들립니다. 이어 차 문이 열리고 닫히는 소리가 들립니다.
|
| 몰리 말름스타인
|
더 치프가 온 것 같아요!
|
| 배경
|
다음 대사가 나오는 동안 두 주인공 쪽으로 다가오는 발자국 소리가 들립니다.
|
| 고든 무어헤드
|
이런 뜻밖이군! 진짜 범죄 소탕이 끝나니까 경찰들이 나타나는구먼.
|
| 더 치프
|
무어헤드? 말름스타인 양? 너희 광대 두 놈한테 경찰 일에 참견하지 말라고 했던 것 같은데!
|
| 고든 무어헤드
|
내 말 좀 들어보시오, 서장님! 당신을 존경하지만, 사실 내가 없었다면 이 도시는 시작도 되기 전에 끝장났을 거요. 바이스 비치는 평화롭고 진실된 사람들, 그리고 미국인들로 가득 찬 곳이어야 하오! 하지만 이 어부를 찾는 동안, 우리는 불법 공산주의자 집단과 그보다 더 끔찍한 것을 밝혀냈소. 여자들을 끔찍하고 말 못 할 타락의 삶으로 끌어들이는 한 남자를 말이오.
|
| 더 치프
|
잘했다, 무어헤드! 넌 이 도시 최고의 사나이야. 네가 무슨 짓을 하든 내 전폭적인 지원을 약속하지. 필요하다고 생각하면 누구든 죽여버려.
|
| 고든 무어헤드
|
고맙소, 서장! 당신은 어려운 상황 속에서도 훌륭한 경찰이오.
|
| 더 치프
|
그런데 무어헤드, 말해보게. 이 사랑스럽고 새로운 우리 도시에서 어떤 놈들이 이런 끔찍한 짓을 저지르고 있는 건가?
|
| 고든 무어헤드
|
놈들이 아니오, 서장! 놈! 오직 한 놈이지!
|
| 몰리 말름스타인
|
누구죠?!
|
| 배경
|
고든이 "놈!"이라고 말하는 순간부터 몰리의 대사가 끝날 때까지 "무어헤드 다시 달리다" 테마곡이 배경으로 흐릅니다.
|
| 고든 무어헤드
|
실종된 어부 말이오. 우리 눈을 속이려고 죽음을 위장한 거지.
|
| 더 치프
|
역시 그 어부였군! 자기 딸을 직접 죽이다니. 무어헤드, 과거에 우리 사이에 의견 충돌이 있었던 건 알지만, 이 도시는 자네가 필요하네. 우리의 번창하는 해변 커뮤니티가 이런 스캔들 때문에 망가질 수는 없지. 무슨 수를 써서라도 이 남자를 심판대에 세우게.
|
| 고든 무어헤드
|
그렇게 하겠소, 서장. 나를 믿어도 좋소. 놈은 아마 어딘가 늪에 숨어 있을 거요.
|
| 더 치프
|
그래, 무어헤드. 우선, 늪이라는 말은 쓰지 말게. 우리는 '우리의 아름다운 곳으로 이사 오기로 결정했을 때 문앞에서 펼쳐지는 매력적인 습지대 전원'이라고 부르기로 했네.
|
| 고든 무어헤드
|
미안하오.
|
| 더 치프
|
둘째로, 만약 습지로 들어간다면 분명 도움이 필요할 걸세...
|
| 고든 무어헤드
|
나보고, 도움이 필요하다니?! 나는 고든 무어헤드요, 녹슨 서장이 아니라고!
|
| 더 치프
|
내가 말하는 도움은 이런 거지. '우호적 네이팜(Friendly Napalm)'. 나무와 살점을 불태우는 모든 용도에 최고지.
|
| 고든 무어헤드
|
오! 우호적 네이팜이 범죄 소탕에도 도움이 된다는 말이오? 다른 편리한 용도들처럼 말이오?
|
| 더 치프
|
바로 그렇다네! 경찰관으로서, 한 아버지로서, 그리고 두 번의 전쟁을 치른 자랑스러운 미국인으로서...
|
| 고든 무어헤드
|
아멘!
|
| 더 치프
|
나는 모든 네이팜 필요를 위해 우호적 네이팜을 쓰네. 피부에 달라붙어 산 채로 구워버리는 물질만큼 현재의 정치나 경제 체제를 다시 생각하게 만드는 건 없지.
|
| 고든 무어헤드
|
건배, 서장! 나중에 봅시다.
|
| 몰리 말름스타인
|
하지만 고든, 잠시만요! 저도 갈 거예요!
|
| 고든 무어헤드
|
안 돼, 몰리. 여자한테는 너무 위험해. 너처럼 조금 얻어터지는 테리어 같은 애들한테는 더더욱.
|
| 몰리 말름스타인
|
가겠다고요! 제가 가끔은 약하고 비이성적이고 변덕스러울지 몰라도, 한 달 중 25%는 같이 있기 견디기 힘들 정도로 짜증 날지라도, 정의를 위해서라면 뭐든지 할 거예요! 무엇이든요! 게다가, 당신이 말할 상대가 없으면 어쩌려고요?
|
| 고든 무어헤드
|
에헤, 말이 맞군, 몰리! 넌 괜찮은 녀석이야. 여자치고는 말이지.
|
| 배경
|
뺨을 때리는 소리가 들립니다.
|
| 몰리 말름스타인
|
아악! 따갑네요! 가요, 고든! 우리가 이 미친 지옥 같은 곳에서 무사히 빠져나갈 수 있을까요?
|
| 고든 무어헤드
|
모르겠군! 하지만 난 내가 남자라는 걸 알고, 넌 여자라는 걸 알고, 그리고 너한테 하고 싶은 말이 있다는 건 알아. 아주 멋진 말들이지!
|
| 배경
|
몰리가 고든에게 아첨합니다.
|
| 고든 무어헤드
|
아주 실질적인 말들 말이야!
|
| 배경
|
몰리가 다시 한번 고든에게 아첨합니다.
|
| 고든 무어헤드
|
하지만 지금은 때가 아니야, 너무 심각하니까! 바이스 비치 전체가 위협받고 있다고! 이건... 무어헤드가 다시 달릴 때가 왔다는 뜻이지!
|
| 배경
|
고든이 마지막 네 단어를 말할 때, "무어헤드 다시 달리다" 테마곡이 몇 초간 배경으로 흐릅니다.
|
| 남성 아나운서
|
그날 저녁 늦게, 습지의 어두운 구석에서...
|
| 배경
|
아나운서가 마지막 대사를 말할 때 "무어헤드 다시 달리다" 테마곡이 몇 초간 흐릅니다. 또한, 아나운서의 말대로 캐릭터들의 배경이 바뀝니다. 배경에서 귀뚜라미 울음소리가 들립니다. 아나운서의 말이 끝나자마자 누군가 물을 헤치고 걷는 소리가 들립니다. 다음 두 대사가 이어지는 동안 계속 들립니다.
|
| 몰리 말름스타인
|
이 습지대는 정말 늪지대라 개발이 안 됐네요.
|
| 고든 무어헤드
|
그래! 이제 좀 조용히 할 수 없겠나?
|
| 몰리 말름스타인
|
알겠어요, 미안해요!
|
| 고든 무어헤드
|
그래. 파블로가 여기 있어서 도와줬으면 좋겠군. 이런 상황에선 그의 멕시코식 잔꾀가 정말 유용할 텐데.
|
| 몰리 말름스타인
|
맞아요! 그는 외국인이지만 가끔은 꽤 쓸모가 있죠.
|
| 고든 무어헤드
|
정확해! 이봐, 저 소리는 뭐지?
|
| 몰리 말름스타인
|
무슨 소리요?!
|
| 고든 무어헤드
|
저기! 저 휘파람 소리!
|
| 배경
|
누군가 휘파람을 부는 소리가 들립니다. 다음 두 대사가 이어지는 동안 배경음이 계속됩니다.
|
| 몰리 말름스타인
|
파블로예요!
|
| 고든 무어헤드
|
파블로, 이 늙은 개 같은 녀석!
|
| 파블로
|
아, 좋은 밤입니다, 친구! 좋은 밤이에요, 말름스타인 양!
|
| 몰리 말름스타인
|
파블로, 여기서 뭐 하는 거예요?
|
| 파블로
|
오, 파블로가 말할 순 없어요, 아가씨... 하지만 물어보셨으니 말하자면, 조상님들의 뿌리를 찾고 있었죠.
|
| 몰리 말름스타인
|
하지만... 당신은 멕시코인이잖아요! 왜 조상들이 플로리다에 묻혀 있죠?!
|
| 파블로
|
네, 맞아요... 여기 계신 건 아니죠. 이봐요, 또띠아 칩 좀 드실래요?
|
| 고든 무어헤드
|
파블로, 지금은 먹을 때가 아니야. 바이스 비치가 위험하다고. 잔인한 살인마이자 포주, 공산주의자가 바로 우리 집 앞마당 같은 이 아름다운 습지에 풀려나 있어. 놈을 찾아서 정의의 심판을 받게 해야 해.
|
| 파블로
|
하지만 고든, 어떤 멍청이가 이런 끔찍한 늪에 숨겠어요? 악어랑 뱀, 바다소 똥으로 가득하다고요. 누가 이런 구덩이 근처에 살고 싶어 하겠어요?
|
| 고든 무어헤드
|
너희 외국인들은 아는 게 없군! 파블로, 넌 원시적이지만 좋은 놈이야. 이 도시라는 보석은 식인 파충류와 상어 들끓는 바다, 열대 질병만 극복하면 정말 이국적이고 편안한 곳이지... 그건 그렇고, 놈을 어떻게 잡지?
|
| 파블로
|
우리가 흩어져서 늪을 수색합시다.
|
| 고든 무어헤드
|
어어 - 훼손되지 않은 습지대 말이지!
|
| 파블로
|
뭐든 상관없어요! 우리가 놈을 찾으면, 그때 비로소 우리는...
|
| 몰리 말름스타인
|
뭐를요?!
|
| 파블로
|
정의를 구현하고 데킬라를 마시는 거죠.
|
| 고든 무어헤드
|
미친 짓 같지만, 어쩌면 먹힐지도 모르겠군.
|
| 배경
|
마지막 다섯 대사가 이어지는 동안 "무어헤드 다시 달리다" 테마곡의 일부가 배경으로 들립니다.
|
| 파블로
|
그래요, 조상님들의 영혼을 걸고 이 미친 살인마를 찾아내면, 우리 미국인들과 내 동족은 영원한 친구가 되는 겁니다!
|
| 몰리 말름스타인
|
오, 영원히요!
|
| 배경
|
뺨을 때리는 소리가 들립니다.
|
| 몰리 말름스타인
|
아악!
|
| 고든 무어헤드
|
흩어지자! 몰리, 넌 저 습지 덤불을 가로질러 수로를 헤엄쳐 가는 게 좋겠다. 그게 더 안전해! 파블로랑 나는 마른 길로 갈 테니까. 어서 움직여!
|
| 배경
|
고든이 "나"라고 말하는 순간, "무어헤드 다시 달리다" 테마곡이 다시 배경으로 흐릅니다. 그가 대사를 마친 후에도 계속 들립니다. 그 후, 누군가 물속을 걷는 소리가 들리며 몰리가 다음 대사의 첫 문장을 마칠 때까지 계속됩니다.
|
| 몰리 말름스타인
|
이 부동산 시장을 망치는 살인마는 분명 어딘가에 있을 거예요. 대체 어떤 병든 인간이 바이스 비치의 명성을 망치려 들죠? 정말 끔찍해요!
|
| 피트 밴버리
|
살려줘요! 살려줘요!
|
| 몰리 말름스타인
|
방금 누구였죠?
|
| 피트 밴버리
|
저는 평범한 어부예요. 다리가 부러져서 이틀 동안 여기 갇혀 있었어요.
|
| 몰리 말름스타인
|
오! 이봐요, 잠깐만요! 당신이 모든 문제의 원인이군요!
|
| 피트 밴버리
|
들어보세요, 아가씨. 정말 너무 아파요. 좀 도와줄 사람을 불러주실래요?
|
| 배경
|
몰리가 대사의 마지막 문장을 말하고 피트가 대사의 첫 문장을 말하는 동안 "무어헤드 다시 달리다" 테마곡의 일부가 들립니다.
|
| 몰리 말름스타인
|
당신이 이 도시를 망치려 했죠! 콘도 가격을 폭락시키고 공산주의자들을 끌어들이려고 말이에요!
|
| 피트 밴버리
|
무슨 소린지 모르겠어요. 제 이름은 피트 밴버리예요. 20년 동안 이 물에서 낚시를 했죠. 저는 그저 낚시를 하고 제 딸을 올바르게 키우려 했을 뿐이에요.
|
| 몰리 말름스타인
|
그래요, 피트. 좋은 소식이 하나 있네요. 고든 무어헤드가 당신 딸이 가정을 파괴하고 매춘부가 되는 삶을 살지 않게 구했답니다!
|
| 피트 밴버리
|
내 릴리라고?! 하지만 걔는 매춘부가 아니라 학교 선생님이 되고 싶어 해요! 무슨 말을 하는 거죠?
|
| 몰리 말름스타인
|
선생님이요?! 이제는 아니에요!
|
| 피트 밴버리
|
왜 아니죠?
|
| 몰리 말름스타인
|
그녀는... 죽었어요!
|
| 배경
|
다음 대사가 이어지는 동안 "무어헤드 다시 달리다" 테마곡이 몇 초간 다시 배경으로 흐릅니다.
|
| 피트 밴버리
|
오 안 돼! 제발, 안 돼! 견딜 수 없어! 처음엔 다리였는데... 이제는 이거라니!
|
| 배경
|
다음 대사가 이어지는 동안 피트가 울부짖는 소리가 배경으로 들립니다.
|
| 몰리 말름스타인
|
오, 울고 있네요!
|
| 피트 밴버리
|
당연히 울겠지! 하나뿐인 내 딸이 죽었는데!
|
| 몰리 말름스타인
|
대체 어떤 인간이죠?! 오, 당신 공산주의자가 분명해요!
|
| 피트 밴버리
|
제발 도와줘요! 다리가 썩어가고 쇼크가 오고 있다고!
|
| 몰리 말름스타인
|
살려주세요! 고든, 고든! 이 남자가 저를 붙잡고 옷을 찢고 있어요!
|
| 배경
|
몰리가 "고든, 고든!"이라고 외치는 순간, "무어헤드 다시 달리다" 테마곡의 일부가 배경으로 들립니다. 몰리가 대사를 마칠 때까지, 그리고 다음 세 대사 동안 계속 들립니다. 그 후 잠시 대사가 멈추고 배경음만 들립니다. 고든이 대사의 첫 문장을 마친 후에는 테마곡이 더 이상 들리지 않습니다.
|
| 피트 밴버리
|
나, 나, 나는 그러지 않았어! 난 마른 여자가 좋다고!
|
| 몰리 말름스타인
|
오, 잠깐만-
|
| 피트 밴버리
|
도움이 필요해요!
|
| 고든 무어헤드
|
꼼짝 마라, 이 병든 쓰레기야! 딸을 천박한 창녀로 만들고, 공산주의 당에 가입하고, 이제 내 조수이자 맛있지만 약간 통통한 몰리 말름스타인을 공격하다니.
|
| 피트 밴버리
|
하지만-
|
| 고든 무어헤드
|
내 마지막 힘을 다해서 널 죽여버리겠다.
|
| 피트 밴버리
|
오, 제발 안 돼요! 무슨 말씀인지 정말 모르겠어요!
|
| 몰리 말름스타인
|
고든! 고든, 이 남자가 총을 가지고 있어요!
|
| 피트 밴버리
|
안 가졌어요!
|
| 고든 무어헤드
|
총알 따위로는 이런 미친 범죄자는 못 죽이지! 오히려 더 강하게 만들 뿐이야! 어떻게 할까, 파블로? 너는 꾀가 많잖아!
|
| 파블로
|
그래요, 내 모자가 말하길: "우호적 네이팜을 써라!"라고 하는군요.
|
| 고든 무어헤드
|
좋았어! 놀랍군...
|
| 몰리 말름스타인
|
저 외국인, 참 독창적이네요!
|
| 고든 무어헤드
|
물러서! 바이스 비치 근처에는 오지 말았어야 했다, 이 변태야!
|
| 피트 밴버리
|
난 여기서 55년을 살았어! 부동산 열풍이 우리 천연자원을 다 파괴했다고!
|
| 고든 무어헤드
|
거짓말 마라! 네가 진보를 가로막게 두지 않겠다! 죽어라아!
|
| 배경
|
고든이 "거짓말 마라!"라고 소리친 직후 액체를 쏟는 소리가 들립니다. 그 후 "죽어라아!"라고 외치자 불이 붙습니다. 피트가 비명을 지르는 동안과 그 후의 두 대사 동안 불타는 소리가 배경으로 들립니다.
|
| 피트 밴버리
|
워아아-워아아-워-워아아아아아아아아에에에!
|
| 몰리 말름스타인
|
네이팜 불길처럼 아름다운 것이 저런 범죄 천재를 불태워 죽이는 고귀한 일을 할 줄 누가 알았겠어요?
|
| 파블로
|
놀라워요! 당신들 미국인들은 정말 미쳤어요! 이봐요, 데킬라 마실 사람?
|
| 몰리 말름스타인
|
오! 오, 안 돼에에에에!
|
| 고든 무어헤드
|
왜 그러지?
|
| 배경
|
폭발하는 소리가 들립니다.
|
| 고든 무어헤드
|
세상에, 그녀의 가슴이 폭발했어!
|
| 파블로
|
거룩한 강낭콩들이여!
|
| 고든 무어헤드
|
바로 그렇다, 파블로. 이 도시는 이제 안전해. 하지만 다음에 또다시 골칫거리가 생기면... 무어헤드는 다시 달릴 것이다!
|
| 배경
|
고든이 마지막 네 단어를 말할 때, "무어헤드 다시 달리다" 테마곡의 일부가 배경으로 흐릅니다. 아나운서가 쇼의 아웃트로를 발표하는 동안에도 배경음은 계속 들립니다.
|
| 남성 아나운서
|
오늘 밤, 바이스 시티 방송 시스템과 그 계열 방송사들은 전국에 "무어헤드 다시 달리다"를 방영했습니다. D.H. 월즈아웃 작, 고든 무어헤드와 폭발하는 가슴들. 이 흥미진진한 드라마는 매주 같은 시간에 여러분을 찾아갑니다. 이 드라마에 사용된 모든 인물, 이름, 장소 및 사건은 순전히 허구입니다.
|
| 조나단 프리로더
|
더 이상 네이팜을 살 수 없다는 게 참 안타깝지 않나요?
|
| 미셸 몬타니우스
|
네이팜 한 통 있으면 정말 유용할 텐데요! 아니면 원격 조종 폭발 장치라도요.
|
| 조나단 프리로더
|
하지만 골프장을 짓기 위해 습지를 배수하는 것처럼, 그것도 다 발전이죠. 제 머리카락처럼요. 전 이 쇼가 정말 좋아요. 가치관은 조금 구식이지만, 우리 사회에서 가부장제의 가치를 보여주는 좋은 엔터테인먼트니까요.
|