법적 문제/대본(GTA)

이 섹션/페이지는 Legal Trouble 임무에 나오는 모든 컷신과 대사를 다룹니다.

추격전 중에 Weazel News 헬리콥터 카메라를 보고 있으면 대사가 나오지 않습니다. 대사가 완전히 재생되지 않도록 방해하기 때문입니다. 특정 카메라 "초점" 모드(항공기 탑승 시)에서는 대사가 일시 정지되며, 완전히 조작권이 돌아오면 다시 재생됩니다. 플레이어가 추격 내내 몰리를 바짝 쫓아가면 특정 대사는 생략될 수 있습니다.

격납고 내부에서 플레이어가 복도를 빠르게 돌파해 필름 릴을 줍고 차량에 탑승하여 격납고를 빠져나가면 일부 대사가 생략됩니다. 격납고에 있는 Shamal 내부에 있을 때는 대사가 재생되지 않습니다.

등장인물


[마이클 드 산타]가 영화 스튜디오에 도착합니다.
마이클: 안녕, 안녕!
데빈: 잘 왔네, 슬릭!
마이클: 데빈... 여기서 대체 무슨 짓을 하는 거야?
몰리: 다 끝났어요, 마이클.
데빈: 자네 잘했어, 꼬마야! 이 빌어먹을 상황을 충분히 질질 끌어준 덕분에 사업을 접을 때 아주 환상적인 보험금을 타낼 수 있게 됐거든. 정말 사랑해. 자넨 이제... 내 정신적 형제나 다름없어.
마이클: 솔로몬은 어디 있지?
데빈: 놈은 지금 부정 네거티브 필름인지 뭔지 그 빌어먹을 걸 가지러 갔어. 이 동네의 마지막 공룡이 곧 화석이 될 거야.
마이클: 무슨 소리를 하는 거야?
데빈: 봐봐, 영화는 거의 다 만들어졌어. 지금 사업을 접으면 투자자인 우리가 거액의 보험금을 챙길 수 있거든. 그사이 난 그 돈을 이용해 다른 대주주인 그 늙은 멍청이의 아들을 설득해서 이 유물을 허물고 콘도를 지을 거야. 요즘 같은 경제 상황에선 시에서도 세금을 면제해주면서 건설을 허가해 줄 테고. 리베이트도 좀 챙길 수 있겠지. 이건 아주 훌륭한 일이야. 전부 자네 덕분이고, 보험 정책의 세부 사항을 꿰뚫어 본 몰리 덕분이지.
[솔로몬 리차드]가 필름 릴을 들고 방으로 들이닥칩니다.
솔로몬: 마이클! 저놈들이 우릴 엿 먹이고 있어! 양복쟁이들! 아니, 양복도 안 입었지! 짐승만도 못한 놈들!
몰리: 너무 그렇게 나쁘게 생각하지 마세요, 리차드 씨.
솔로몬: 당신은 인간이긴 한가?
데빈: 봐요, 사람들은 예전엔 영화를 좋아했지만 지금은 뭘 좋아하죠? 자기들이 아이프루트 폰으로 딸치는 걸 영상으로 찍는 거? 내 탓하지 마요. 난 매우 영적인 사람이라 이 일이 유감스럽긴 하지만, 진화는 진화인 법이죠. 신사분들, 몰리. 나마스테.
몰리: 이제 필름 좀 가져가도 될까요, 리차드 씨? 제 비행기가 25분 뒤에 출발해서요.
솔로몬: 뭐라도 해볼 수 없겠나? 최소한 영화는 완성하게 해달라고. 그 다음에 문을 닫아.
[몰리]가 솔로몬의 손에서 필름 릴을 낚아챕니다.
몰리: 안타깝지만 그럴 시간은 없네요. 안녕히 계세요, 리차드 씨.
[몰리]가 사무실을 떠나고, 솔로몬과 마이클은 혼란스러워합니다.
마이클: 저 여자 영화를 가지고 대체 어디로 가는 거야?
데빈: 유일한 복사본을 해외의 조용하고 안전한 곳으로 가져가는 거야. 아날로그라니! 젠장, 확실히 복잡하긴 하군...
솔로몬: 마이클, 뭐라도 좀 해줄 수 없나?
데빈: 아니, 넌 아무것도 못 해, 친구. 이건 필연적인 일이야!
[마이클]이 긴장하며 주먹을 쥡니다. Tangerine DreamDragoner가 재생되기 시작합니다.
마이클: 내 아내는 요가 강사한테 당했고... 이제 나도 요가 강사한테 당한다고? 엿 먹어! 꺼지라고!
[마이클]이 데빈을 밀치고 문을 향해 달립니다. 데빈은 걱정스러운 기색을 보입니다.
마이클: 난 제작자라고! 아무도 내 영화를 건드릴 수 없어!


스튜디오를 떠난 후, 마이클의 짧은 대사 두 가지 중 하나가 출력될 수 있습니다.


[마이클]이 스튜디오를 떠납니다.
마이클:
  • 공항으로 가서, 그녀와 이야기하는 거야, 끝이지.
  • 그래, 좋아, 공항으로.


스튜디오에서 일정 거리 이상 멀어지면 데빈이 마이클에게 전화를 겁니다. 이 전화는 완전히 스크립트로 처리되며, 마이클이 전화를 끊을 경우 데빈은 하고 싶었던 말을 문자로 보냅니다.


[마이클]이 스튜디오를 떠난 직후 데빈이 전화를 겁니다.
데빈 (목소리만): 천천히 해, 슬릭. 생각 좀 하고 움직여.
마이클: 야, 난 제작자야. 제대로 제작하고 있다고.
데빈 (목소리만): 그러지 마, 슬릭. 생각해 봐. 그녀는 경찰 호위를 받고 있고, 내 개인 격납고로 가는 중이야. 공항 보안 요원들도 내 사람이라고.
마이클: 그냥 그녀가 경거망동하기 전에 필름을 되찾고 싶을 뿐이야.
데빈 (목소리만): 몰리는 신경질적이야. 미친 살인마가 쫓아오는데 차를 세우고 대화할 사람이 아니라고.
마이클: 난 그런 놈이 아니야... 오늘은 말이지. 봐, 난 누구도 다치게 하고 싶지 않아. 그냥 내 영화를 되찾고 싶을 뿐이라고.
데빈 (목소리만): 진정하고 머리를 써. 장난은 끝났어.
[데빈]이 통화를 종료합니다.
마이클: 아으으.


몰리의 위치에 도달하면, 추격전 내내 마이클과 경찰의 대사가 스크립트로 진행되지만, 각 대사마다 두 가지 변형이 존재합니다.


LSPD 관제소: 라 푸에르타 구역 유닛 주목: 몰리 슐츠 씨에 대한 VIP 호위를 요청한다. 목적지는 로스 산토스 국제공항의 동쪽 격납고다. 지상 및 항공 유닛 요청, 코드 3.
[마이클]이 공항으로 질주하는 몰리에게 접근합니다.
마이클:
  • 도대체 무슨 속셈이지?
  • 뭐 하는 거야?
경찰 순찰차 두 대가 몰리를 추격합니다.
경찰관:
  • 슐츠 씨, 당황하실 필요 없습니다. LSPD가 격납고까지 안전하게 호위해 드리겠습니다.
  • 슐츠 씨, 진정하세요. 격납고까지 저희가 모셔다드리겠습니다.
공항으로 운전하며...
경찰관:
  • 그렇게 빨리 달리실 필요 없습니다. 속도를 줄여주십시오.
  • 난폭하게 운전하실 필요 없습니다. 진정하십시오.
[데빈 웨스턴]의 격납고를 지나며...
경찰관:
  • 격납고를 지나치셨습니다!
  • 데빈 웨스턴의 격납고는 방금 왼쪽 뒤에 있었습니다!
경찰 순찰차가 유조차와 충돌하여 폭발합니다.
마이클:
  • 세상에!
  • 워! 빌어먹을!
[몰리]가 공항 터미널과 화재 진압 훈련장을 가로질러 달립니다.
경찰관:
  • 슐츠 씨, 항공기 이동 경로에 들어오셨습니다. 위험합니다!
  • 슐츠 씨, 본인과 경관들의 안전을 위협하고 계십니다.
마이클:
  • 말 그대로네, 완전히 맛이 갔군!
  • 내 말이, 미쳐버렸어!
[몰리]가 착륙 중인 제트기가 있는 활주로로 진입합니다.
마이클:
  • 관광객이 가득 찬 비행기랑 같이 가려고?
  • 오, 오, 오 - 비행기!
경찰차 두 대가 착륙 중인 비행기에 파괴됩니다.
마이클: 젠장!
[몰리]가 착륙하는 비행기를 향해 정면으로 돌진합니다.
마이클:
  • 지금 겁주기 게임을 하는 거야?
  • 아니, 아니, 아니, 아니.
경찰차가 비행기 착륙 장치에 파괴됩니다.
경찰관:
  • 당장 활주로에서 나오십시오!
  • 슐츠 씨, 차를 세우세요!
  • 지금 당장 차를 세우십시오, 슐츠 씨.
  • 당장 길가에 차를 대세요, 슐츠 씨!
  • 저희가 보호해 드릴 테니 차를 세우세요.
  • 차 세우라고!
마이클:
  • 차 세워, 이 여자야!
  • 당장 차 대라고.


몰리가 격납고 옆문 근처에 도착하면, 차에서 내려 격납고 안으로 달려 들어갑니다. 이 장면에서 여러 대사가 나옵니다.


[몰리]가 차에서 내려 격납고 복도로 뛰어 들어갑니다.
몰리:
  • 저 사람이 날 죽이려 해요! 저 사람이 날 죽이려 한다고요!
  • 저 남자는 살인자예요! 날 죽이려고 쫓아온다고요!
경찰관: 바닥에 엎드려, 당장! 빌어먹을, 엎드려!
격납고 안내 방송: 격납고를 비우십시오!
몰리:
  • 저 사람은 사이코패스예요!
  • 사람을 죽인다고요! 살려줘요!
  • 저 사람은 미치광이에요! 막아줘요!
  • 막아줘요! 저 사람을 막으라고요, 살인자예요!
  • 저 살인자로부터 날 구해주세요!
  • 난 그냥 화이트칼라 범죄자지만, 저놈은 진짜 살인자라고요!
마이클:
  • 당신 지금 도움이 좀 필요해 보여!
  • 아가씨, 친구가 필요하겠구먼!
  • 몰리! 몰리!
  • 몰리!
  • 이봐, 잠깐!
  • 그냥 좀 멈춰!
  • 그만 좀 해, 어? 필름 내놔. 그게 옳은 일이야!
[몰리]가 항공기 승무원을 밀치고 제트기 엔진 쪽으로 뛰어듭니다.
몰리:
  • 비켜! 미친놈이 오고 있어!
  • 내 길에서 비켜!
항공기 승무원:
  • 이봐요, 여기 들어오시면 안 돼요, 멈춰요!
  • 이봐요! 여기 계시면 안 됩니다. 멈추세요!
마이클: 워! 멈춰! 피해요!
제트기 터빈이 작동하고 [몰리]가 빨려 들어갑니다.
몰리: 아악!
마이클:
  • 으으으.
  • 끔찍하고, 무의미하군.
  • 이럴 필요까진 없었는데.
[마이클]이 필름 릴을 낚아채고 경찰을 따돌립니다.
마이클:
  • 이봐요, 난 그냥 목격자라고, 알겠어!?
  • 야, 난 아무 짓도 안 했어!
  • 이 사태를 만든 건 저 여자라고!
  • 난 할 일을 끝냈으니 갈 테다!
  • 이 난장판은 - 나랑 아무 상관 없어!
  • 무단 침입 - 그게 당신들이 나한테 씌울 수 있는 죄목 전부겠지!
  • 이봐, 뒤처리나 잘하시지! 날 내버려 둬!


경찰을 따돌린 후, 마이클은 솔로몬 리차드에게 전화를 겁니다.


솔로몬 (목소리만): "한땐 당신을 사랑했지, 토니. 하지만 이젠 우리 사이에 남은 건 없어. 당신이 받아쓰기를 더 좋아한다는 걸 알게 된 이상 말이지."
마이클: 진짜, 지금 이 타이밍에 이걸 해야겠어? 방금 데빈 웨스턴의 변호사가 제트 엔진에 갈려 나가는 걸 봤다고.
솔로몬 (목소리만): 그 몰리라는 여자 말이오? 세상에, 끔찍하구려!
마이클: 말도 마쇼. 겁을 먹고 미쳐서는 엔진으로 뛰어들었어. 하지만 필름은 챙겼으니까 우리 영화는 살렸다고.
솔로몬 (목소리만): 그 아날로그 타령을 믿었단 말이오? 요즘은 다 디지털이라 여기저기 백업이 다 있소. 아니, 우린 그린 스크린으로 촬영하고 있다고.
마이클: 음, 진작 말해줄 수 있었잖아.
솔로몬 (목소리만): 미안하오, 난 자네가 알고 있는 줄 알았지. 편집은 거의 다 끝났고, 저들이 다시 우리를 엿 먹이기 전에 개봉해야 하오. 시사회를 열기로 했으니, 그걸로 저들이 우리를 매장하지 못하게 할 거요.
마이클: 시사회? 멜트다운(Meltdown) 시사회 말이야? 좋아, 내 가족도 초대해줄 수 있어? 드디어 가족들에게 자랑스러운 내 모습을 보여줄 수 있게 됐군.
솔로몬 (목소리만): 당연하지... 이미 택배로 보냈네.
마이클: 알겠어. 빌어먹을. 준비해야겠군. 참고로 그 영화 대사는 An American Divorce에 나오는 거였어. 당연한 소리지만 말이지.