본문으로 이동

모터 오피서/대사(GTA)

게임세상 위키

이 문서는 경찰관GTA: 산 안드레아스에서 하는 모든 대사를 다룹니다.


대사
Don't make this a 998! 998(사건 발생) 상황으로 만들지 마라!
I'mma call for backup! I believe in sharing! 지원군을 부르겠다! 난 공유하는 걸 좋아하거든!
You have a last request? 마지막으로 할 말 있나?
You are going down! 넌 끝장이다!
I'm ready when you are, pussy! 언제든 상대해주지, 겁쟁이 녀석!
I'm gonna get that bastard! 저 자식을 잡고 말겠어!
Bring it on! 덤벼봐!
You wanna fight a cop? 경찰이랑 싸우고 싶나?
He's my color, back off! 이 녀석은 내 담당이다, 물러서!
No need for backup, boys! 지원은 필요 없다, 얘들아!
Officer, requesting backup! 경관이다, 지원을 요청한다!
You just threw any right you had out the window. 넌 방금 네가 가진 모든 권리를 걷어차 버린 거다.
Easy there! 진정해!
I need backup here! 여기 지원이 필요하다!
Hey! 이봐!
Let's see what you got! 어디 실력 좀 보자!
Careful, partner! 조심해, 파트너!
Where'd you learn to throw a punch? 주먹질은 어디서 배웠나?
This one's mine! 이 녀석은 내가 맡겠다!
I'll take this punk! 이 풋내기는 내가 상대하지!
I'm going after it! 추격하겠다!
I'm gonna hum with you! 아주 콧노래가 나오게 해주마!
Ah, you want some of this? 아, 이것 좀 맛보고 싶나?
I wanna be alone with my bitch! 내 계집이랑 단둘이 있고 싶거든!
It's county blues for you, chump! 넌 이제 감옥 신세다, 멍청아!
I'm going hunting, alone! 혼자서 사냥에 나서겠다!
Hands behind your back, son! 등 뒤로 손 올려, 이 녀석아!
Tell it to the judge, homeboy! 판사한테 가서 얘기해라, 이 친구야!
You're going to jail, mack-daddy! 넌 감옥행이다, 이 건방진 녀석!
I'm gonna kick your mack-daddy ass! 네 그 건방진 엉덩이를 걷어차 주마!
Stay out of insurance, bitch! 보험 따위 신경 쓰지 마라, 이 개자식아!
You're coming downtown! 경찰서로 같이 가줘야겠다!
I'm sure you already know this feel! 이런 기분은 이미 잘 알겠지!
This can go one of two ways! 방법은 두 가지뿐이다!
Start naming names, asshole! 이름이나 불어, 이 멍청한 놈아!
Tell it to the judge, playa! 판사한테 가서 얘기해라, 이 선수님!
Time for good old-fashioned police brutality! 구식 경찰 폭력을 맛볼 시간이다!
I'm taking you in! 연행하겠다!
You people never learn! 너희들은 절대 배우질 않는군!
Mr. Johnson, you are under arrest! 존슨 씨, 당신을 체포합니다!
We've got ourselves a Johnson kid! 존슨네 애송이를 잡았다!
We got you now, CJ! 이제 잡혔다, 씨제이!
Keep quiet and come with me! 닥치고 따라와!
You're going down, my man! 넌 끝장이다, 친구!
You're the rabbit in the hole! 넌 굴 속에 갇힌 토끼 신세야!
Give it up, CJ! 포기해, 씨제이!
Save the energy for the prison, you'll need it! 감옥에서 쓸 힘이나 아껴둬, 필요할 테니까!
East Coast style! 이스트 코스트 스타일이다!
I'm a kid to beat you up every day in school! 학교 다닐 때 매일같이 너 같은 녀석들을 팼었지!
Might as well draw bull's-eye on your head boy! 네 머리에 과녁이라도 그려놓는 게 낫겠어, 이 녀석아!
You won't get away now, you son of a bitch! 이제 도망 못 간다, 이 개자식아!
You got any last requests? 마지막으로 원하는 게 있나?
I got you now, punk! 이제 잡았다, 이 풋내기!
I can hurt you six ways 'till Sunday! 뼈도 못 추리게 박살 내줄 수 있다!
Come on! I can taste your blood! 이리 와! 네 피 냄새를 맡을 수 있다!
I love beating weak folks like you! 너 같은 약해 빠진 녀석들을 패는 게 제일 좋아!
Show me what you got, little man! 어디 실력 좀 보여봐, 꼬마야!
I'm academy trained, punk! 난 아카데미에서 훈련받았다고, 풋내기야!
That's for screwing my wife! 이건 내 아내를 건드린 대가다!
I'll kick your mack-daddy ass! 네 건방진 엉덩이를 걷어차 주마!
It's the long jab of the law! 법의 무서운 맛을 보여주마!
Should've left my wife alone! 내 아내는 내버려 뒀어야지!
I'll kick your cuckoldin' ass! 이 바람둥이 같은 엉덩이를 걷어차 주마!
I don't need backup to whoop your ass! 널 패는 데 지원군은 필요 없다!
How would you like my badge for a butt plug? 내 배지를 네 엉덩이에 쑤셔 넣어줄까?
I'll risk suspension for this! 정직당할 각오하고 하는 거다!
Get ready for a real Penal Code lesson! 형법 강의를 제대로 받을 준비나 해!
I'm about to contribute to your delinquency! 이제 네 비행에 아주 큰 기여를 해주지!
I'm gonna get that son of a bitch! 저 개자식을 꼭 잡고 말겠어!
I'm about to cancel his ticket! 저 녀석의 인생 티켓을 취소해주지!
You're gonna be dead on my arrival! 내가 도착할 때쯤엔 넌 죽어 있을 거다!
We are not going nowhere, punk. 우린 어디 안 간다, 이 풋내기야.