배드 핌핀/대본(GTA)
보이기
| 베드포드 포인트에 위치한 아스카의 맨션 내부. | |
| 아스카 카센 | 마이크 씨, 기다리시던 정보를 알아냈어요. 당신의 파트너였던 비니와 거래를 했던 폭파범에 대한 정보예요. 하지만 정보를 드리기 전에 꼭 해주셔야 할 일이 하나 있어요. 요즘 제 호스티스 사업을 방해하며 일하는 여자들을 괴롭히는 포주가 하나 있거든요. 그놈을 처리하고 돌아오시면 약속한 정보를 드릴게요. |
| 마이크 | 포주 하나 때문에 이렇게 난리라고요? 그냥 당신 부하들 보내면 되잖아? 그리고 스낵 바가 대체 뭐야? |
| 아스카 카센 | 이놈은 만만한 상대가 아니에요. 그리고 내 부하들은 지금 마피아와 우리 조직 간의 갱 전쟁을 처리하느라 바쁘거든요. 일본에서 스낵 바는 간단한 음식을 먹으면서 노래방을 즐길 수 있는 호스티스 클럽을 말해요. |
| 마이크 | 스낵이랑 여자, 노래방이 대체 무슨 상관인지 모르겠지만 뭐 좋아. 알겠어, 이번 건은 처리해주지. 하지만 이게 당신을 위해 하는 마지막 일이야, 아스카. 이거 끝나면 난 내 길을 갈 거야. |
| 아스카 카센 | 마이크 씨가 나 없이 어떻게 살 수 있을지 모르겠네요. 두고 보면 알겠죠. |
| 마이크가 아스카의 맨션을 떠나 뉴포트로 향한다. | |
| 마이크 | 그 포주 녀석을 혼내주고 곤경에 처한 여자들을 구할 시간이군. 현대판 동화가 따로 없네. |
| 마이크가 포주의 경호원들을 죽이고 매춘부 중 한 명을 구출한다. | |
| 매춘부 1 | 당신 밑에서 일 안 할 거야, 이 포주 놈아. 손 치워! 도와줘요! 사람 살려! |
| 마이크가 포주의 경호원들을 죽이고 매춘부 중 한 명을 구출한다. | |
| 매춘부 2 | 여기가 네바다였으면 이런 짓은 합법이라고... 이게 뭐야? 젠장, 이 포주 놈아, 나 좀 내버려 둬! |
| 마이크가 포주의 경호원들을 죽이고 매춘부 중 한 명을 구출한다. | |
| 매춘부 3 | 스타가 되려고 여기까지 왔는데, 내 꼴 좀 봐, 마이크! 우린 잘 될 수도 있었는데. |
| 포주와 경호원들을 처치한 후. | |
| 아스카 카센 (호출기) | 잘했어요, 마이크 씨. 서둘러 내게로 와요, 자기. 아스카가. |
| 마이크가 아스카의 맨션으로 돌아온다. | |
| 아스카 카센 | 마이크 씨, 당신은 내가 요구한 모든 것을 만족시켜 주었어요. 떠나기 전, 어쩌면 영원히 떠날지도 모를 당신에게 마지막으로 부탁할 게 하나 있어요. |
| 마이크 | 안 돼, 아스카! 더 이상 협상할 여유 따윈 없어. 폭파범에 대해 말해, 그럼 바로 여기서 나갈 테니까! |
| 아스카 카센 | 마이크 씨, 착하게 내 말 좀 들어봐요. 당신을 처음 본 순간부터 갈망해왔어요. 내 침실로 와요... 설마, 이성에게 매력을 못 느끼는 건 아니죠? |
| 마이크 | 그 도전을 거부할 남자는 없지. 앞장서... 단, 벽에 걸린 채찍은 치워두고. |
| 마이크가 아스카의 맨션을 떠난다. | |
| 마이크 | 다리에 힘이 풀리네. 집중하고 잔인하고 폭력적인 생각만 해야지. 좋아 폭파범, 이제 너를 잡으러 간다. |
| 마이크가 폭파범을 발견한다. | |
| 마이크 | 젠장, 꼴이 이게 뭐야. 누군가 나보다 한발 앞섰군. 이제 어쩌지? 잠깐, 호출기에 메시지가 와 있네: '캘러핸 포인트 폭파 사건 같은 일이 또 필요해. 쇼어사이드의 위치타 가든 지구에서 만나자.' 캘러핸 포인트? 비니를 죽인 그 차 폭탄 사건을 말하는 건가. 좋아, 유일한 단서니 확인해봐야겠어. |
| 마이크가 쇼어사이드 베일로 향한다. | |
| 아스카 카센 (호출기) | 큰일이에요, 마이크 씨! 마피아들이 자기 부하들이 잡힌 배후에 당신이 있다는 걸 알아챘어요. 쇼어사이드로 도망쳐요! 사랑을 담아, 아스카. |
| 아스카 카센 (호출기) | 폭파범 살해 혐의로 경찰이 당신을 쫓고 있어요! 조심해요! 아스카가. |