본문으로 이동

결혼 상담/녹취록 1(GTA)

게임세상 위키
🚧 작성 중: 이 문서는 현재 작성·정리 중입니다.

이 문서는 Grand Theft Auto V의 미션 "Marriage Counseling"에 등장하는 모든 컷신과 대사를 다룹니다.


미션: Marriage Counseling
배경/인물 대사
Michael이 De Santa 저택으로 들어가 문을 닫고 계단으로 걸어간다.
Michael 야, 아만다?
Michael이 계단 쪽으로 다가가 위를 올려다본다.
Michael 트레이시?
Michael 어이!
Michael이 밖으로 나가 담배에 불을 붙인다. 그러다 현관문 앞에 놓인 테니스 라켓 두 개를 발견한다. Michael은 담배를 바닥에 버리고 다시 안으로 들어간다.
Michael 아만다!
Michael이 다시 계단 쪽으로 향하며 위로 올라가기 시작한다.
Michael 아만다!
Michael이 아만다가 무엇을 하고 있는지 빠르게 눈치채고 계단을 뛰어 올라간다.
Michael 그러지 않는 게 좋을 거야! 내 집에서는 안 돼!
Amanda가 침실 밖에서 타월을 두른 채 나타나 Michael을 쫓아내려 한다.
Amanda 엿 먹어, 마이클! 나가!
Michael이 문 쪽으로 다가가 Amanda 앞을 막아선다.
Michael 내 아내랑 자라고 그 멍청이한테 시간당 150달러나 주고 있다고?
Michael이 Amanda를 옆으로 밀치고 문을 연다.
Michael 내 침대에서?
Amanda가 침실로 들어가는 Michael을 따라간다.
Amanda 마이클, 나가!
테니스 코치가 침대 위에 서서 Michael에게 사과한다.
코치 와! 미안해요, 형님. 형님이랑 합의가 된 사이라고 해서요.
코치가 침대에서 내려오고, Michael이 침대 위에 올라선다.
Michael 너랑 나랑 합의를 하나 보지.
Michael이 침대에서 내려와 테니스 코치에게 다가가려 하지만, Amanda가 그를 붙잡는다.
Michael 네 장례식 합의를 봐주지.
테니스 코치가 제자리에서 걱정스러운 듯 발을 동동 구른다.
코치 정말 미안합니다, 형님. 세션 비용은 안 받을게요, 약속해요.
Michael 넌 죽었어!
테니스 코치가 창문 문으로 달려가고, Michael은 계속 그에게 소리를 지른다.
코치 젠장!
Michael 죽었다고!
테니스 코치가 문을 부수며 밖으로 도망친다. Michael과 Amanda가 문 쪽으로 향한다.
Michael 이리 와!
테니스 코치가 화분을 뛰어넘으려다 화분과 함께 넘어진다. 코치가 비명을 지른다.
코치 아악!
Michael이 발코니로 가서 아래를 내려다본다. Amanda가 방 안 가까이에 있다. 그가 뒤를 돌자 Amanda도 방을 나가려고 몸을 돌린다.
Michael 젠장! 세상에...
Michael이 방에서 뛰쳐나간다.
Franklin이 문으로 걸어오는 동안 Michael과 Amanda가 계단을 뛰어내려온다.
Amanda 야, 너...
Franklin이 집 안으로 걸어 들어온다.
Amanda ...쟤 좀 말려!
Franklin 무슨 일이에요?
Michael이 현관문으로 걸어간다.
Michael 비켜!
Amanda가 Michael을 말리려고 뒤를 쫓는다.
Amanda 마이클, 진정해!
무슨 일이 일어난지 모르는 Franklin이 무슨 일이냐고 묻는다. Michael과 Amanda가 현관문 앞에서 멈춘다.
Franklin 도대체 무슨 일이에요?
Amanda 아무 일도 아니야, 그냥 오해였어.
Michael 이 여자가 내 침대에서 어떤 새끼랑 떡을 쳤다고.
Michael이 Franklin을 옆으로 밀치고 집 밖으로 나간다.
Franklin 장난하는 거죠?
Amanda가 자신을 변호하려 한다.
Amanda 그런 거 아니었어!
Michael이 Franklin을 가리킨다.
Michael 너도 할래?
Franklin이 Michael을 돕기로 동의한다.
Franklin 젠장, 하죠. 갑시다, 그 개자식을 잡으러 가죠.
Amanda가 집 계단으로 걸어 나온다.
Amanda 죽이지만 마!
Amanda가 다시 집 안으로 뛰어 들어가며 문을 쾅 닫는다.
Michael과 Franklin이 근처에 있던 바이슨에 올라타 차고에서 빠져나온다. 그들은 포톨라 드라이브에서 코너를 돌아 웨스트 이클립스 대로로 좌회전한다.


대화 1 (Michael로 미션 시작 시)
인물 대사
Franklin 이 트럭 형님 거예요?
Michael 어떤 놈이 내 일을 좀 하고 있지. 곧 다시 가져갈 거야. 시체가 실려 있을지도 모르지만, 어쨌든 가져가겠지.
Franklin 아? 그럼 우리 저 친구 죽이는 건가요?
Michael 죽고 싶어 안달이 날걸. 문제라도 있나?
(Michael이 매드 웨인 썬더 드라이브로 방향을 튼다.)
Franklin 젠장, 개가 남의 개집에 똥을 싸면 안 되죠.
Michael 정확해. 사람들이 너무 오랫동안 내 개집에 똥을 싸질러 댔거든.


대화 2 (Franklin으로 미션 시작 시)
인물 대사
Franklin 괜찮아요? 무슨 일 있었어요?
Michael 내 아내랑 놀아난 놈이 있었어, 그게 무슨 일이지.
Franklin 누구랑요?
Michael 아내한테 테니스 가르치라고 돈 주고 있는 놈.
(Michael이 매드 웨인 썬더 드라이브로 방향을 튼다.)
Franklin 그 테니스 코치요? 와, 개판이네요. 형님 같은 부자들은 참. 동네에서는 집배원 조심하라는 말도 있거든요.
Michael 그래, 난 뻐꾸기 새끼에, 속물에, 빌어먹을 진부한 놈이지.


배경/인물 대사
Michael이 매드 웨인 썬더 드라이브를 올라간다.
Franklin 왼쪽이에요, 바로 저기요.
발러 한 대가 진입로에서 나와 매드 웨인 썬더 드라이브 아래로 내려간다.
Michael 저기 있다!
저니 한 대가 에이스 존스 드라이브 교차로 직전 도로를 막아 코치가 도망칠 시간을 벌어준다.
Michael 저 새끼 뭐 하는 거야?
Franklin 야, 비켜요.
저니가 급히 후진하여 매드 웨인 썬더 드라이브 아래로 내려간다.
Michael 빌어먹을.
Franklin 젠장, 놈을 놓친 것 같은데요.
Michael 놈은 분명 이 협곡 어딘가에 살 거야, 찾을 수 있어.


대화 3 (기본 경로)
인물 대사
Michael이 노스 셸던 애비뉴를 따라 운전하다가 힐크레스트 리지 진입로에 도착한다.
Michael 좋아, 여기서 꺾어야 해.
(Michael이 힐크레스트 리지 진입로로 방향을 튼다.)
Franklin 어이! 놈이 이 빌어먹을 집들 중에 하나에 있다는 거죠?
(Michael이 코치의 차를 발견한다.)
Michael 저기 있네. 바로 저거야.
(Michael이 언덕 위에 위태롭게 지어진 집 위의 코치를 발견한다.)
Michael 저 꼬마 자식이 저기 있네. 봐봐.
Franklin 와, 코치 놈 제법 잘 살고 있네요.
(Michael이 집의 지지대 근처로 차를 몬다.)
Michael 야, 이 개자식아! 빚도 다 안 갚고 도망가냐?
코치 마이클, 친구! 오해가 좀 있는 것 같은데!


대화 4 (Michael로 시작 시 2A)
인물 대사
Michael 내가 모텔에 가야 한다면, 그 여자(아만다)도 모텔에 가야 해! 이번엔 그 여자한테 사면발이나 옮으라고 해!
Franklin 형님 사면발이 있어요?
Michael 뭐? 아니, 아니...
Franklin 왜냐면 형님이랑 악수하고 그랬으니까...
Michael 아니야. 이제 없어. 봐, 우리 사이엔 규칙이 있어. 내 집은 안 돼. 눈 마주쳐야 하는 놈은 안 돼. 돈 주고 하는 짓은 더더욱 안 되고!
Franklin 아, 이 녀석 형님 고용인이었어요? 그건 넘지 말아야 할 선이죠.
Michael 어떤 남자든 그건 그래.
Franklin 아, 그래요. 이 작은 새끼한테 아주 강력한 메시지를 전달해 주죠.
Michael 아주 명확하고 깔끔하게 대화해 줄 생각이야, 그건 확실하지.


대화 5 (Franklin으로 시작 시 2B)
인물 대사
Franklin 어떻게 잡았어요?
Michael 어렵지 않았어. 내 집에 있었거든. 내 침대에서, 서로 위아래로 엉켜 있었지!
Franklin 이 친구 설명 좀 들어봐야겠는데요.
Michael 상황 자체가 이미 다 설명해 주잖아, 프랭크. 지금부터 우리가 할 짓도 딱히 설명이 필요 없을 거야.
Franklin 젠장. 가서 이 자식을 제대로 코치해 주죠.


배경/인물 대사
Michael과 Franklin이 집 아래에서 차에서 내린다.
Michael 트럭 뒤에 윈치가 있어. 케이블을 저 위 지지대 중 하나에 연결해.
(카메라가 집을 비추고, Michael과 Franklin이 집을 트럭에 매달 준비를 한다.)
Franklin 덱(데크)을 통째로 뽑아버릴 생각이에요?
Michael 야, 그 자식이 내 결혼 생활을 통째로 뽑아버렸잖아.
Franklin 형님, 진짜 이렇게까지 극적으로 나갈 거예요?
(Michael이 Franklin의 말을 무시한다.)
Michael 그래, 어쨌든.
(카메라가 집 발코니에 있는 코치를 비춘다.)
코치 세션 비용은 깎아준다고 했잖아요, 친구!
Michael 이런 빌어먹을 세션이 한두 번이 아니었잖아, 친구! 난 네가 그냥 백핸드 이상으로 뭘 연습했는지 생각 중인데!
코치 맨디의 백핸드는 정말 많이 좋아졌어요, 형님. 하지만 더 좋아지려면 때론 더 나빠져야 할 때도 있는 법이죠.
Michael 그래, 그럼 내가 거기로 올라가서 내 백핸드를 연습해 볼까... 네 얼굴에 말이야!
코치 아, 친구. 당신의 부정적인 에너지가 정말로 기분을 잡치게 하네요.
Michael 아, 그랬으면 좋겠네, 친구.
(Franklin이 윈치를 집 지지대에 연결한다.)
Franklin 연결 끝났어요.
(Michael이 코치에게 계속 소리를 지른다.)
Michael 내 집에 들어와서, 내 돈 쳐먹고 내 아내랑 자? 지금 장난해!?
(어떤 여성이 발코니에서 코치 옆에 나타난다.)
코치 그건 좀 아니었다고 말해두죠, 친구.
(그 여자가 핸드폰을 꺼내 누군가에게 전화를 건다.)
코치 미안해요. 진짜로.
Michael (비꼬며) 정말 관대하기도 하셔라!
Michael 박수라도 쳐줄까... 이 개자식아!
(카메라가 다시 코치를 비춘다.)
코치 친구.
(컷신이 끝난다.)
Michael 야, 누가 네 물건을 건드리면 기분이 어떤지 두고 보자고!
코치가 Michael이 무슨 짓을 하려는지 눈치챈다.
코치 와, 어이! 잠깐! 오해가 있는 거예요, 친구!
Michael이 바이슨으로 돌아가 탑승한다.
코치 와! 젠장!
Michael이 차를 앞으로 몰기 시작한다.
Michael 간다! 어떻게 되는지 보자고.
Franklin 형님, 진짜 제대로 미쳤네요.
집이 무너지기 시작한다.
Franklin 와 젠장. 저거 보여요?
Michael이 차를 더 앞으로 몰고, 집의 조각들이 더 많이 떨어진다.
Franklin 갑시다, 제대로 보여주자고요.
지지대가 휜다.
Franklin 와, 이 친구 오늘 밤엔 밖에서 밥 먹긴 글렀네요.
Franklin 해요, 형님. 빌어먹을, 당겨버려.
Franklin 오 젠장!
지지대가 견디지 못하고 집이 힐크레스트 리지 진입로로 무너져 내린다.
Michael이 도로 위에 집이 무너진 것을 보고 기뻐한다.
Michael 젠장, 그래. 저놈이 어떻게 생각할지 보자고.
Franklin 와, 형님! 젠장!
Michael 엿 먹어! 그놈의 데크도 엿 먹으라 그래!
Franklin 에이, 형님! 그냥 데크 정도가 아니라 집을 통째로 뽑아버린 것 같은데요.
Michael이 차를 몰고 떠난다.
Michael 모래 위에 집을 짓는 자는 어리석은 법이지, 이봐.
Franklin 형님, 제 친구 매튜가 그 말을 쓸 때 이런 트럭까지 생각하진 않았을걸요.
Michael이 픽처 퍼펙트 드라이브로 우회전하자 코치에게서 전화가 온다.
코치
(목소리만)
미스터 드 산타! 이게 무슨 짓이에요!? 저건 내 집이 아니라고요.
Michael 개소리 마.
코치
(목소리만)
아, 친구, 난 그런 집 살 돈 없어요. 난 테니스 코치라고요, 공이나 치면서 사는 사람이라고.
코치
(목소리만)
난 그냥 거기 숨어 있었을 뿐이에요.
신원 미상
(목소리만)
핸드폰 줘! 너! 넌 죽은 목숨이야!
신원 미상
(목소리만)
그린 라이트! 그린 라이트! 마틴 마드라조가 그린 라이트를 줬어!
Michael (비꼬며) 오, 무서워라. 아주 그냥 겁에 질려 죽겠네.
(통화 종료)
Michael이 여자의 협박을 흉내 내기 시작한다.
Michael "그린 라이트! 그린 라이트! 마틴 마드라조!" 엿 먹어라.
마틴 마드라조의 이름을 들은 Franklin이 걱정하기 시작한다.
Franklin 와, 형님. 마틴? 마틴 마드라조요?
Michael 저 여자가 그랬어.
Franklin 젠장, 그 인간 거물이에요. 형님, 제발...
Michael이 Franklin의 경고를 무시한다.
Michael 아무것도 바라는 거 없어. 저 여자 히스테리 부리는 거야. 진정해. 코치 놈은 그 러시아 여자나 상대하고 있겠지. 여자도 진정 좀 해야 해.
Franklin이 여자의 협박을 흉내 내기 시작한다.
Franklin (낄낄대며) 죽은 목숨! 죽은 목숨!
Michael (낄낄대며) 죽은 목숨!
Franklin 그래도 형님이 방금 그 여자 인생을 박살 냈잖아요.
Michael 그래, 그런 것 같네. 코치가 그 여자한테 좋은 시간이나 보내게 해주겠지.
Franklin 형님, 진짜 제정신 아니네요. 잃어버린 시간을 되찾으려는 휴가 나온 선원 같아요.
Michael 아, 나도 바다에 꽤 오래 있었지. 남들이 다 원한다고 하는 것들, 얘야, 사실은 필요 없는 것들이야.
Franklin 네? 뭐 같은 거요?
Michael 빠른 차, 큰 집, 아름다운 여자들.
Franklin 형님, 형님은 가진 자의 입장에서 말하는 거예요. 나같이 배고픈 놈한테는, 다 좋아 보인다고요.
Michael 얘야, 배고픔이 가장 먼저 사라지는 거야. 그게 사라지면 - 배고픔과 불안함이 사라지면 - 멍청해지고 아무짝에도 쓸모없어지는 거지.
Franklin 뭐, 제가 방금 위에서 본 건 배불리 먹고도 여전히 쓸모 있는 놈이었어요. 형님, 저한테 몇 가지 좀 알려줄 수 있겠는데요.
Michael 그래, 첫 번째 교훈, 네 아이들의 어머니를 스트립바에서 만나지 마라.
Franklin 아, 전 잘 모르겠는데요, 스트립 클럽이...
Michael 두 번째 교훈, 그 여자에게 절대 변할 거라는 기대를 하지 마라. 그 여자는 죽는 날까지 네 주머니를 털고, 다른 남자들에게 몸을 비빌 거야.
Franklin이 Michael의 조언에 조금 당황한다.
Franklin 제가 얻고 싶은 조언은 좀 일 관련 쪽인데요.
(마틴 마드라조의 부하들이 바이슨에 총격을 가한다.)
Franklin *젠장, 적들이 붙었어요, 형님.
* 야, 형님, 뒤에 험악하게 생긴 놈들이 따라붙었는데요.
Michael *장난해? 얘야, 뭐라도 좀 해봐!
* 와, 빠르네. 좋아, 처리하는 것 좀 도와줘.
Franklin *해볼게요. 운전하세요.
*최선을 다해보죠. 갑시다.
*시도해 보죠. 계속 운전하세요.
Michael/Franklin *우리가 처리할 수 있겠지, 안 그래? 박살 내버려!
*밟아요, 형님. 가야 해요.
*저기 갔어요.
(Michael이 부하 한 명을 처치한다.)
Michael 한 놈 갔어.
(Michael과 Franklin이 마드라조의 부하들을 추가로 처치한다.)
Franklin/Michael *가자, 따돌려버려!
*거리가 얼마나 남았죠?
(Michael과 Franklin이 마드라조의 모든 부하들을 처치한다.)
Michael 됐어, 다 따돌린 건가?
Franklin 네, 맞아요. 끝났네요.
Michael 좋아. 다시 집으로 돌아가서, 이 상황을 생각해 보자.
(그들이 Michael의 집으로 돌아가기 시작한다.)
Michael 와. 젠장. 잘했어. 내 말은, 조준은 영 엉망이었지만, 도움은 됐어.
Franklin 어어... 고마워요... 그런 걸로 치죠.
Michael 야, 방어적으로 굴지 마. 사격장에나 가. 조준 연습 좀 하고. 그럼 괜찮아질 거야.
Franklin 젠장, 형님, 괜찮아요?
Michael 와인처럼 깔끔하지. 좀 맞긴 했지만. 넌 괜찮아? 내 말은, 잘했다고, 얘야.
Franklin 네, 괜찮아요. 제 말은 형님 - 정신 상태요.
Michael 정신 상태? 오, 세상에, 난 최고로 훌륭해. 몇 년 동안 심장이 이렇게 뛴 적이 없었거든. 우후! 그래! 젠장, 최고야!
Franklin 형님, 지금 좀 조증 같아요. 방금 로스 산토스의 멕시코 지하 세계 대사한테 그린 라이트 받았잖아요.
Michael 날 믿어. 우리가 처리했어. 마틴 마드라조가 누구든 간에, 난 그보다 더한 놈들도 다 알고 지냈어.
Franklin 방금은 그냥 하급 광대 몇 명 처리한 거잖아요.
Michael 두고 보는 거지, 무슨 일이 생기는지. 얘야, 재고할 필요 없어. 기분 좋거든. 우후! 그래! 드디어 뭔가 해냈다는 기분이 들거든. 하!
Franklin 형님, 그거 알아요? 형님 같은 사람이 그 빌어먹을 수영장에 앉아 있는 건 낭비예요.
Michael 네 말이 맞아. 뭔가 해야 해. 위스키와 햇살, 그리고 빈둥거리기? 엿이나 먹으라 그래, 난 그런 놈보다 나은 놈이야.
Franklin 젠장, 그래요. 그 엄청난 지식들. 그냥 썩히고 죽이기엔 아깝다고요. 누구한테 전수해 주지 않으면, 다 사라지는 거죠. 형님은 분명 뭔가 많이 아실 텐데...
Michael 네가 상상하는 것보다 더 많이 알지.
Franklin 그래요? 큰 건 한 번 해본 적 있어요?
Michael 한때는, 그런 일만 했었지.
Franklin 젠장, 그렇다면, 저도 좀 아는 게 있거든요.
Michael 그래? 뭐가?
Franklin 제가 나고 자란 이 도시에 대해서요.
Michael 생각해 보지.
Franklin 네, 그러세요. 재밌을 것 같아요.
(그들이 Michael의 집에 도착해 둘 다 바이슨에서 내리고, Michael이 현관문으로 걸어간다.)
Michael 야, 오늘 도와줘서 고맙다. 상황이 이렇게까지 뜨거워질 줄은 몰랐어.
Franklin 젠장. 언덕에서 집을 뽑아버리는 건 정말 이상한 방식으로 사람들을 엿 먹이네요.
Michael 그래, 뭐, 난 이런 빌어먹을 짓은 다 끝난 줄 알았는데. 도대체 무슨 일이 일어나고 있는 건지 모르겠군.
Franklin이 차가 멈추는 소리를 듣는다.
Franklin 오 젠장! 곧 알게 될 것 같네요.
검은색 발러에서 네 사람이 내리고, 한 남자가 옆 문을 열자 파란 양복을 입은 은발의 남자가 모습을 드러낸다. 그 남자가 Franklin과 Michael을 향해 걸어온다.
신원 미상 내가 누군지 알아?
(그 남자가 화를 내기 시작한다. 은색 야구 방망이를 든 다른 남자가 뒤를 따른다.)
신원 미상 내가 누군지 아냐고?! 알아?
Michael 아니!
(그 남자가 Franklin을 쳐다본다.)
신원 미상 넌 알아, 너?
Franklin 알 것 같아요.
신원 미상 좋아.
(그 남자가 Michael을 쳐다본다.)
신원 미상 난 네가 누군지 알아. 어디 사는지도 알지.
(그 남자가 Franklin을 가리킨다.)
신원 미상 넌 누구지?
Franklin 전 프랭클린이에요.
신원 미상 면허증.
(Franklin이 면허증을 건네자, 한 남자가 낚아채서 파란 양복을 입은 남자에게 준다.)
신원 미상 자, 프랭클린, 미스터 드 산타를 좀 도와주지 그래. 내가 누구지?
Franklin 마틴 마드라조인 것 같아요.
마틴 착한 녀석. 이제 그에게 배경지식이나 좀 알려주지.
(Franklin이 Michael을 돌아본다.)
Franklin 형님, 마틴 마드라조... 미스터 마드라조는 합법적인 사업가예요. 멕시코계 미국인 갱단과 마약 조직을 운영했다는 혐의를 받았지만, 증인들이... 실종되면서 기소가 취하됐죠.
(마틴이 Franklin을 가리킨다.)
마틴 똑똑한 꼬마네.
(마틴이 돌아 서서 부하에게 야구 방망이를 뺏어 든다.)
마틴 이제, 마이클.
(마틴이 야구 방망이를 잡고 Michael을 돌아본다.)
마틴 물어볼 게 하나 있다.
(마틴이 야구 방망이로 Michael을 때린다. Michael이 차고 밖 바닥에 쓰러진다. 부하들이 Franklin과 Michael에게 총을 겨눈다.)
마틴 왜, 바인우드 힐즈에 있는 건축학적으로 중요한 모더니즘의 경이로운 집을 언덕 아래로 끌어내렸지?!
(총을 든 부하들이 Michael을 겨눈다.)
Michael 집주인이 내 아내랑 자는 줄 알았어.
마틴 테니스 코치가 살기엔 참 이상한 집이더군.
Michael 제정신이 아니었어.
마틴 확실히 그렇군.
Michael 그래.
(마틴이 야구 방망이를 원래 가지고 있던 남자에게 다시 건네준다.)
마틴 뭐, 나탈리아는 호텔이 필요하겠지, 네가 재건축 비용을 댈 동안 말이야, 안 그래?
Michael 당연하지.
마틴 좋아. 내 추측으로는, 재건축 비용은 대략... 250만 달러 정도면 되겠나?
Michael 물론이지.
마틴 아주 좋아.
(마틴이 차로 돌아간다. 나탈리아가 Michael에게 침을 뱉고는 차로 돌아간다.)
Michael 참 친절하기도 하군.
(마틴이 De Santa 저택의 진입로를 떠난다. Franklin이 Michael을 일으켜 세운다.)
Franklin 괜찮아요, 형님.
Franklin 젠장, 괜찮아요?
Michael 더할 나위 없이 좋아.
Franklin 이제 어쩔 거예요?
Michael 은퇴를 미뤄야 할 것 같군.
(Michael이 자신의 집을 돌아본다.)
Michael 젠장! 아, 세상에. 빚더미에 올라앉았다고. 봐, 돈을 벌 방법은 딱 하나밖에 없어. 오랜 친구한테 전화해야겠어. 레스터 말이야. 지금쯤 어디선가 살고 있겠지. 찾아내야겠어.
(Michael이 Franklin의 어깨를 토닥인다.)
Michael 혼자 생각할 시간을 좀 줘, 알았지?
Franklin 알겠어요.
(그들이 주먹을 맞대고, Michael이 집 안으로 걸어 들어간다.)
Michael 젠장, 빌어먹을!
(미션 완료 화면이 뜬다.)


미션 후 전화 통화
배경/인물 대사
잠시 후, Michael이 록포드 플라자 건너편 공원에서 전화를 건다.
Michael 여보세요. 레스터 크레스트의 번호가 아직 맞나?
레스터 누군데?
Michael "누군데"라고 묻는 건 누구지?
레스터 너 진짜 조심성이 많구나... 죽은 사람치고는 말이야, 마이클.
Michael 아. 목소리가 별로 안 좋네, 친구.
레스터 죽어서도 참 예의 바르고 매력적이시네. 나 보러 와, 오랜 친구여.
레스터 나도 너처럼 로스 산토스에 살아. 무리타 하이츠...
Michael 와, 와... 야, 어떻게... 여보세요?
Michael 이 개자식.
(통화 종료)