페페 (DJ)(GTA)
| 이름 | 페페 |
| 이미지 |
|
| 캡션 | 그랜드 테프트 오토: 바이스 시티에서의 페페 아트워크. |
| 등장 게임 | 바이스 시티 (목소리 출연) |
| 언급 | 바이스 시티 스토리즈 (등장하지 않음) |
| 상태 | 생존 |
| 성별 | 남성 |
| 성우 | 토니 치롤데스 |
| 직업 | 라디오 DJ |
페페는 그랜드 테프트 오토: 바이스 시티에 등장하는 라디오 에스판토소의 DJ입니다.
그의 성우는 토니 치롤데스입니다.
역사
배경
페페는 GTA 바이스 시티의 배경인 1986년에 헥터 에르난데스를 대신하여 방송국의 DJ가 되었습니다. 하지만 프리퀄인 그랜드 테프트 오토: 바이스 시티 스토리즈(1984년 배경)에서 헥터가 그를 언급하는 것으로 보아, 페페는 그때부터 방송국에서 일하고 있었을 가능성이 있습니다.
그는 거의 대부분 스페인어로 말하며, 영어는 극히 적은 단어만 사용합니다.
페페는 항상 들떠 있는 것처럼 들리는데, 이는 커피를 너무 많이 마셔서 그런 것일 수 있습니다. 본인도 커피를 너무 많이 마시는 것을 줄여야 한다고 말한 적이 있습니다. 하지만 그는 자신의 직업과 모든 사람들을 혐오한다고 말하기도 하며, 아내가 뚱뚱해서 잠자리를 갖지 않는다거나, 비서와 바람을 피운다거나, 세금을 내지 않는다는 등의 자폭성 발언을 하기도 합니다.
GTA 바이스 시티에서 자비에르 쿠가트와 그의 오케스트라의 "Jamay"를 재생한 후, 페페는 이렇게 말합니다. "사실 저번에 어떤 똥이나 처먹는 기름진 이탈리아 놈이 내가 운전할 때 차를 훔치려고 하더군요. 세상에, 대체 무슨 일이죠? 그 녀석은 자기가 누구를 건드렸는지 몰랐던 게 분명해요, 안 그래요? 자, 계속해서 음악 갑니다!" 이는 게임의 주인공인 토미 버세티가 그를 차량 탈취하려고 시도했음을 암시하며(이후 언급을 보면 성공하지는 못한 듯합니다), 또한 페페가 도시를 돌아다니는 보행자 중 한 명임을 의미합니다.
캐릭터
스페인어 대사 번역
(Cachao - "A Gozar Con Mi Combo" 시작 부분)
"형제들이여 들어보세요! 정말 멋진 노래였죠! 하지만 이걸 당신들을 위해 계속 반복해서 틀어주는 것도 지겨워지네요. 돌아오면 당신들의 "라이브" 신청곡을 받을게요, 라고 말하고 싶지만... 다 거짓말입니다! 제 말을 이해하는 사람은 몇 안 되지만, 당신들은 제 형제들입니다!!! 이곳 라디오 에스판토소는 하나의 커다란 음악 가족이죠!"
(Alpha Banditos - "The Bull is Wrong" 직전)
"호호호. 자, 우리 사람들, 즐거운 시간 보내고 있나요? 축구 경기를 보거나, 차를 훔치거나, 수탉을 훔치고 있나요? 아니면 그냥 음악을 즐기고 있나요? 하하하."
(노래 후반부)
"안녕하세요오오오! 바이스 시티이이이! 기분이 어떤가요? 응? 개인적으로 전 제 자신이 죽었으면 좋겠어요! 제 아내는 엄청 뚱뚱해서 절대 잠자리를 해주지 않거든요. 전 비서랑 자고 세금은 절대 안 내요! 하지만 누가 신경 쓰나요? 여기 바이스 시티 최고의 방송국, Rrrr라디오 에스판토소에서 당신이 듣고 싶어 하는 음악이 나갑니다."
(Tres Apenas Como Eso - "Yo Te Miré" 이후)
"자, 이제 광고 시간입니다. 하지만 떠나지 마세요. 상업적으로 가능한 바로 그 순간에 더 멋진 음악과 함께 돌아오겠습니다."
(Deodato - "Latin Flute" 이전)
"우! 지난밤에 친구들이랑 기글 크림(giggle cream)을 마셨는데, 이건 세상에서 가장 재미있는 디저트가 틀림없어요, 와! 암소의 젖에서 이렇게 많은 행복이 나올 수 있을 줄은 몰랐거든요, 세상에. 헤헤. 진정해야겠어요, 또 흥분하기 시작했거든요."
(노래 후반부)
"Rrrrrrr라디오오오오 에스판토소오오. 바이스 시티의 히스패닉 목소리. 라디오, 소녀들과 소년들을 위한 더 많은 라디오. 아메리카! 치즈를 곁들인 음악 시장. 세상에서 가장 귀가 좋은 사람들을 위한 세상 최고의 라디오 방송국, 머리가 터질 정도로 음악이 쏟아집니다! 난 남자들이 좋아요! 어? 내가 무슨 말을 하는 거지? 난 인류를 사랑해요! Rrrr라디오 에스판토소! 페페, 페페, 페페, 음악, 음악, 음악."
(Mongo Santamaría - "Mama Papa Tú" 이후)
"오오.! 아쉽지만 노래가 끝났네요. 잠시 쉬어야겠어요, 음, 진정해야겠거든요. 형제여, 너무 흥분해서 방금 엄청난 실수를 저지른 것 같거든요! 하하하, 하지만 상관없어요! 그게 라디오의 묘미죠, 여러분. 몇 분 후에 돌아올게요, 친구들."
(Mongo Santamaría - "Me and You Baby (Picao y Tostao)" 직전)
"여기는 바이스 시티의 라디오 에스판토소, 재즈의 집이자 제 집, 여러분의 가장 친한 친구 페페의 집입니다! 젠장! 커피를 너무 많이 마시는 걸 그만둬야겠어요."
(Unaesta - "La Vida Es Una Lenteja" 시작 부분)
"라디오, 음악, 암탉과 병아리들. 다른 노래를 원하시나요? 저도 원하거든요. 모두들 들어보세요, 저와 함께하세요, 여러분."
(노래 이후)
"안녕하세요, 안녕하세요. 당신은 도시를 춤추고 땀 흘리게 만드는 라디오 방송국을 듣고 있습니다. 옷을 흔드세요. 이 노래는 숙녀분들을 위한 라디오 에스판토소의 준비된 곡입니다."
(Lonnie Liston Smith - "Expansions" 시작 부분)
"이 계란에 소금을 쳐야겠어!! 아이야야!!!"
(Irakere - "Añunga Ñunga" 직전)
"라디오 에스판토소. 정말 좋아요, 난 이게 너무 좋아요! 거리에서 춤을 추고 사랑의 노래를 부르세요. 고기를 냉장고 밖에 너무 오래 두지 마세요, 거리는 뜨겁거든요! 이 음악이랑 똑같죠."
(노래 후반부)
"하루 종일 일하고 나중에 많이 토하는 사람들을 위한 메가 음악! 우이! 액체를 많이 드세요, 헤. Rrr라디오, 더 rrrrr라디오, 더, 더, 더 라디오, 라디오가 시키는 대로 하세요. 저는 페페입니다! 여기 라디오 에스판토소에서. 더 많은 재즈와 함께."
(Deodato - "Super Strut" 이후)
"¡Ajajajajay! 음악적 돼지 껍데기들. 바이스 시티, 준비하세요. 당신들을 미치게 만들 음악을 가지고 있으니까요. 전 이 일과 모든 사람들이 싫어요. 저는 훈련받은 불쌍한 곰이에요. 라디오 에스판토소. 가지 마세요, 가지 마세요, 제발. 가지 마세요."
(Xavier Cugat and his Orchestra - "Jamay" 시작 부분)
"라디오 에스판토소, 젠장! 좋네요."
(노래 이후)
"사실 저번에 어떤 똥이나 처먹는 기름진 이탈리아 놈이 내가 운전할 때 차를 훔치려고 하더군요. 세상에, 대체 무슨 일이죠? 그 녀석은 자기가 누구를 건드렸는지 몰랐던 게 분명해요, 안 그래요? 자, 계속해서 음악 갑니다!"
(Benny Moré - "Maracaibo Oriental" 이후)
"젠장! 라디오 에스판토소입니다, 여러분! 광고 끝나고 더 많은 음악이 이어집니다."
